ЗАЯВЛЕНИИ - перевод на Английском

statement
заявление
выступление
ведомость
отчет
утверждение
изложение
выписка
высказывание
показания
declaration
декларация
заявление
объявление
декларирование
application
применение
приложение
заявление
заявка
ходатайство
использование
обращение
применять
прошение
программы
announcement
объявление
заявление
сообщение
анонс
новость
оповещение
извещение
анонсирование
оглашения
уведомления
statements
заявление
выступление
ведомость
отчет
утверждение
изложение
выписка
высказывание
показания
applications
применение
приложение
заявление
заявка
ходатайство
использование
обращение
применять
прошение
программы

Примеры использования Заявлении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы слышали о твоем заявлении.
We heard about your statement.
Требование о ратификации или заявлении о признании.
Requirement of ratification or declaration of acceptance.
Не забудь о заявлении.
Don't forget about the statements.
Она собиралась подделать мою подпись на заявлении.
She was about to forge my name on the application.
Мы поддерживаем содержащиеся в этом заявлении рекомендации.
We support the recommendations contained in that statement.
Я слышала о твоем заявлении в бюро регистраций.
I heard about your declaration at the registry office.
Только моя усталость спасла меня от шока при подобном заявлении.
My fatigue prevented me from being blasted by those statements.
Типичные документы, подтверждающие обстоятельства, указанные в заявлении.
Typical documents proving the circumstances indicated in the application.
Послушайте, сэр, все есть в моем заявлении.
Listen, sir, it is all in my statement.
Дополнительная информация о защите данных представлена в нашем заявлении о защите данных.
You may find further information about data protection in our data-protection declaration.
Итак, губернатор примет разночтения в заявлении миссис Руссо как несущественную ошибку.
So, the governor will accept the inconsistencies In mrs. Russo's statements as harmless error.
Ты прочел о его аллергии в заявлении на страховку.
You read about his allergy on his insurance application.
Об этом говорится в заявлении госкорпорации.
This is stated in the statement of the state Corporation.
Вопросы, подлежащие рассмотрению в заявлении.
The issues to be addressed in the declaration.
Через" S" на заявлении в МакДональдс.
With an"S" on her McDonald's application.
Но они перечислены здесь в заявлении.
But they're listed here in the statement.
Эта информация также была показана в его заявлении, представленном Opendatabot.
This information was also shown in his declaration provided by Opendatabot.
Информация, указанная в заявлении, считается конфиденциальной.
The information indicated in the application is considered confidential.
Это отражено в нашем заявлении миссии.
This is reflected in our Mission Statement.
Это хорошо смотрится в заявлении.
It looks great on an application.
Результатов: 11786, Время: 0.168

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский