COMPLAINT MECHANISMS - перевод на Русском

[kəm'pleint 'mekənizəmz]
[kəm'pleint 'mekənizəmz]
механизмы рассмотрения жалоб
complaints mechanisms
grievance mechanisms
механизмы обжалования
complaints mechanisms
appeal mechanisms
recourse mechanisms
grievance mechanisms
механизмах обращения
механизмы подачи жалоб
complaint mechanisms
grievance mechanisms
механизмов подачи жалоб
complaint mechanisms
grievance mechanisms
механизмов рассмотрения жалоб
complaints mechanisms
grievance mechanisms
механизмах подачи жалоб
complaint mechanisms
механизмах рассмотрения жалоб
complaint mechanisms
механизмов обжалования
complaint mechanisms
grievance mechanisms
to recourse mechanisms
appeal mechanisms
механизмам рассмотрения жалоб
механизмам обжалования

Примеры использования Complaint mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Legal complaint mechanisms.
Правовые механизмы для подачи жалоб.
Availability of and access to complaint mechanisms and remedies for acts of racial discrimination.
Наличие и доступ к механизмам жалоб и судебной защиты от деяний расовой дискриминации.
Child-sensitive complaint mechanisms.
Ориентированные на детей механизмы рассмотрения жалоб.
Ratify individual complaint mechanisms of United Nations treaty bodies(Austria);
Ратифицировать механизмы по рассмотрению индивидуальных жалоб договорных органов Организации Объединенных Наций( Австрия);
Whether independent complaint mechanisms are accessible for children attending military schools.
Наличие у детей, посещающих военные учебные заведения, доступа к независимым механизмам обжалования.
The European Court of Human Rights and other international individual complaint mechanisms.
Европейский суд по правам человека и другие международные механизмы для рассмотрения индивидуальных жалоб.
Information on access to complaint mechanisms and adequate procedures to seek compensation for damages from those legally responsible is lacking;
Отсутствует информация о доступе к механизмам подачи жалоб и надлежащим процедурам получения компенсации за причиненный вред;
Without access to complaint mechanisms, these children face an increased risk of suffering abuse of authority,
Без доступа к механизмам подачи жалоб эти дети сталкиваются с повышенным риском пострадать от злоупотреблений властью,
These complaint mechanisms are available under four international human rights treaties that deal, respectively,
Такие механизмы рассмотрения жалоб предусматриваются четырьмя международными договорами о правах человека, в которых рассматриваются соответственно вопросы гражданских
This pamphlet describes the complaint mechanisms that are available to persons belonging to minorities who believe that their rights have been violated.
В настоящей брошюре описываются механизмы рассмотрения жалоб, доступные лицам, принадлежащим к меньшинствам, которые считают, что их права нарушены.
The impossibility of accessing domestic judicial remedies and complaint mechanisms, be they administrative
Отсутствие доступа к внутренним средствам судебной защиты и механизмам подачи жалоб как административного, так
To establish complaint mechanisms that are age-appropriate
Учредить механизмы обжалования, которые учитывали бы возраст детей
Ensure that they have access to effective and independent complaint mechanisms, including access to legal counsel and interpreters;
Предоставить им доступ к эффективным и независимым механизмам подачи жалоб, в том числе возможность воспользоваться услугами адвоката и переводчика;
In conformity with relevant human rights standards, complaint mechanisms have also been established at the international and regional levels.
Согласно соответствующим нормам в области прав человека, механизмы рассмотрения жалоб создаются на международном и региональном уровнях.
effective complaint mechanisms, and holistic, timely responses covering health,
действенные механизмы обжалования и всесторонние и своевременные средства реагирования в области здравоохранения,
complement the national system, complaint mechanisms have also been established at the regional
дополнения национальной системы механизмы подачи жалоб были также учреждены на региональном
access to complaint mechanisms by children in detention and outcomes of complaints and investigations;
доступе к механизмам подачи жалоб детьми в местах лишения свободы и результатах рассмотрения жалоб и проведения расследований;
The complaint mechanisms for dealing with problems of discrimination in the Organization need to be strengthened.
Механизмы рассмотрения жалоб в связи с проблемами дискриминации в Организации нуждаются в укреплении.
All procedures and complaint mechanisms are accessible to women who are victims of violence without fear of reprisal or discrimination.
Все процедуры и механизмы обжалования были доступными для женщин, являющихся жертвами насилия, без опасения возмездия или дискриминации.
However, there are no complaint mechanisms in place under the Department of Labour relative to serious misconduct cases.
Однако у Министерства труда нет никаких механизмов подачи жалоб в случае серьезных нарушений.
Результатов: 237, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский