COMPLAINT in Czech translation

[kəm'pleint]
[kəm'pleint]
stížnost
complaint
grievance
claim
reklamace
claim
complaint
returns
backsies
reclamation
warranty
žaloba
lawsuit
prosecution
suit
action
complaint
case
plaintiff
charges
suing
indictment
oznámení
announcement
notice
notification
report
communication
invitation
complaint
announcing
notifying
reklamační
complaints
claim
return
warranty
žalobu
lawsuit
prosecution
suit
action
complaint
case
plaintiff
charges
suing
indictment
reklamaci
claim
complaint
returns
backsies
reclamation
warranty
si stěžoval
complained
moaning
filed a complaint
lamented
výtku
complaint
rebuke
criticism
stěžování
complaining
bitching
bellyaching
snížnost
stížnosti
complaint
grievance
claim
stížností
complaint
grievance
claim
stížnostmi
complaint
grievance
claim
žaloby
lawsuit
prosecution
suit
action
complaint
case
plaintiff
charges
suing
indictment
reklamačních
complaints
claim
return
warranty

Examples of using Complaint in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without a complaint.
My mother and I will to file a complaint against Lara.
Podáme s mámou na Laru žalobu.
Who did you name in the complaint? rose.
Na koho jste vznesla tu snížnost? Rose.
They wanted to know who withdrew that complaint.
Jestli si vaše matka přála, abych stáhla oznámení. Chtěli vědět.
The complaint has been amended.
Žaloba byla pozměněna.
I only have two days for him to withdraw the complaint.
Mám dva dny na to, aby stáhl žalobu.
What if this Deusa didn't file a complaint?
Co když Deusa nepodala oznámení?
And you--you filed this complaint?
A vy… podal jste tu snížnost?
A complaint got filed this morning.
Žaloba byla podána dnes ráno.
There's a noise complaint from trailer 7.
Někdo z přívěsů si stěžuje na hluk a.
I will file a complaint for mistreating.
podám na tebe žalobu za týrání.
We received a complaint about.
Dostali jsme oznámení.
Are you willing to swear to a complaint for this guy's plugging you?
Jste ochotnej odpřisáhnout do žaloby, že vás ten chlápek postřelil?
The complaint you know nothing about.
Žaloba, o které nic nevíš.
There's a noise complaint from trailer seven.
Někdo z přívěsů si stěžuje na hluk a.
Whether you file a complaint or settle with them, it's up to you.
Záleží jen na vás, jestli podáte žalobu, nebo přijmete odškodné.
One more patient complaint and you're looking at a suspension.
Ještě jeden pacient si bude stěžovat a budeš čelit suspendaci.
The complaint is on my desk, Shelby.
Žaloba leží u mě na stole, Shelby.
For this guy's plugging you? Are you willing to swear to a complaint.
Jste ochotnej odpřisáhnout do žaloby, že vás ten chlápek postřelil?
Unit 4-Adam, report of noise complaint, Woodward circle.
Někdo si stěžuje na hluk na Woodward Avenue.
Results: 1754, Time: 0.0735

Top dictionary queries

English - Czech