COMPLEMENTARY NATURE - перевод на Русском

[ˌkɒmpli'mentri 'neitʃər]
[ˌkɒmpli'mentri 'neitʃər]
взаимодополняющий характер
complementarity
complementary nature
mutually supportive
mutually reinforcing
mutually reinforcing nature
complementary character
mutually complementary
been complementary
дополняющий характер
complementary nature
complementarity
the complementary character
the supplementary nature
комплементарный характер
complementary nature
вспомогательный характер
auxiliary character
complementary nature
subsidiary character
subsidiary nature
of an auxiliary nature
support nature
supportive nature
of accessory nature
взаимодополняемый характер
the complementarity
mutually complementary
complementary nature
взаимодополняющего характера
complementarity
complementary nature
mutually supportive
mutually reinforcing
mutually reinforcing nature
complementary character
mutually complementary
been complementary
взаимодополняющем характере
complementarity
complementary nature
mutually supportive
mutually reinforcing
mutually reinforcing nature
complementary character
mutually complementary
been complementary
дополняющего характера
complementary nature
характер взаимодополняемости

Примеры использования Complementary nature на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as it was based on the natural complementary nature of man and woman.
основан на естественном взаимодополняющем характере мужчины и женщины.
This common normative framework helps ensure the consistency and complementary nature of the child protection work carried out by actors within the system.
Эти общие нормативные рамки помогают обеспечить последовательность и взаимодополняющий характер мероприятий по защите детей, осуществляемых структурами в рамках системы.
In that regard, Egypt reaffirms the complementary nature of the review processes of the Council both in New York
В этой связи Египет подтверждает важность взаимодополняющего характера процессов обзора работы Совета
the World Bank, the Associate Administrator elaborated on the complementary nature of their relationship with UNDP.
заместитель Администратора подробно остановился на вопросе о взаимодополняющем характере их взаимоотношений с ПРООН.
These terms are used to describe the opposite yet complementary nature of iChi energy which ancient people understood to be present behind the manifestation of anything in nature- the creation….
Эти термины используются для описания противоположных еще взаимодополняющий характер ичи энергии, которые древние люди понимали, чтобы присутствовать за проявление чего-либо в природе- соз….
Given the complementary nature of functions carried out by the Logistics Operations Section
С учетом взаимодополняющего характера функций, выполняемых Секцией материально-технического обеспечения
In addition, members emphasized the complementary nature of the different provisions included in the text of article 29 1.
Кроме того, члены Комитета подчеркнули взаимодополняющий характер различных положений, включенных в текст статьи 291.
given the complementary nature of what they both aspire to do.
ЮНКТАД с учетом взаимодополняющего характера их усилий.
also underlined the importance of cooperation and the complementary nature of human rights
также подчеркнул важное значение сотрудничества и взаимодополняющий характер прав человека
non-governmental organizations did not understand the complementary nature of indigenous and farmers' rights.
правительства и неправительственные организации не понимают взаимодополняющего характера прав коренных народов и фермеров.
One representative said that the work of the small intersessional working group demonstrated the complementary nature of the Basel, Rotterdam
Один представитель заявил, что деятельность небольшой межсессионной рабочей группы продемонстрировала взаимодополняющий характер Базельской, Роттердамской
The Representative and the High Commissioner signed a memorandum of understanding in July 2006 to better ensure the complementary nature of their activities.
В июле 2006 года Представитель и Верховный комиссар подписали меморандум о взаимопонимании для лучшего обеспечения взаимодополняющего характера их деятельности.
the Special Representative of the Secretary-General stressed the significance and complementary nature of these two divisions.
Специальный представитель Генерального секретаря подчеркнул значение и взаимодополняющий характер этих двух групп.
interdependent and complementary nature of human rights.
взаимосвязанного и взаимодополняющего характера прав человека.
The mandate-holders welcome the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and emphasize the complementary nature of the work of the special procedures and the Committee.
Мандатарии приветствуют деятельность Комитета по ликвидации расовой дискриминации и особо отмечают взаимодополняющий характер работы специальных процедур и Комитета.
to underscore the complementary nature of those initiatives with respect to the actions of the IAEA.
мы постарались подчеркнуть взаимодополняющий характер этих инициатив по отношению к мерам, предпринимаемым МАГАТЭ.
It therefore requested the secretariat to emphasise that complementary nature of the two processes in the letters of reminder to be sent to the UNECE countries.
Соответственно он просил секретариат обратить особое внимание в письмах с напоминаниями, которые будут направлены странам ЕЭК ООН, на взаимодополняющий характер этих двух процессов.
In the preamble of the International Tracing Instrument, States recognized the complementary nature of these two instruments.
В преамбуле Международного документа по отслеживанию государства признали взаимодополняющий характер этих двух документов.
The presentation covered the complementary nature of the work methods used by the participating international organisations in this activity
В представленном документе был отражен вопрос о комплементарном характере методов работы, используемых в процессе
Some delegations insisted on the complementary nature of the regional and international mechanisms of human rights protection.
Некоторые делегации настаивали на дополняющем характере региональных и международных механизмов по защите прав человека.
Результатов: 110, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский