COMPLEXITY OF THE ISSUES - перевод на Русском

[kəm'pleksiti ɒv ðə 'iʃuːz]
[kəm'pleksiti ɒv ðə 'iʃuːz]
сложность вопросов
complexity of the issues
complex issues
сложность проблем
complexity of the problems
complexity of the issues
complexity of the challenges
complex problems
сложный характер вопросов
complexity of the issues
the complexities of the topics
сложности вопросов
complexity of the issues
complexity of the questions
the complexity of the matters
сложности проблем
complexity of the problems
of the complexity of the issues
complexity of the challenges
complex problems
сложного характера вопросов
complexity of the issues

Примеры использования Complexity of the issues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is by no means a small achievement, given the complexity of the issues and the length of the proceedings.
Несомненно, это немалое достижение с учетом сложности вопросов и продолжительности рассмотрения дел.
It addresses the complexity of the issues of security, disarmament,
В нем затрагиваются сложные вопросы, связанные с такими проблемами,
The representative of Egypt underscored the complexity of the issues facing the international community,
Представитель Египта подчеркнул сложный характер вопросов, касающихся секторов услуг
It addresses the complexity of the issues of security, disarmament,
В нем говорится о сложности вопросов безопасности, разоружения,
The complexity of the issues surrounding traditional forest-related knowledge,
Сложность вопросов, касающихся традиционных знаний о лесах,
Given the diversity and complexity of the issues involved, a pragmatic approach should be taken.
С учетом многообразия и сложности вопросов, о которых идет речь, необходимо взять на вооружение прагматический подход.
Given the complexity of the issues, it is not surprising that many proposed actions still require further clarification.
С учетом сложности вопросов не вызывает удивления, что многие предлагаемые меры все еще требуют дополнительных разъяснений.
Given the complexity of the issues, many countries need to develop experience in resolving them through various pilot projects
Поскольку речь идет о сложных вопросах, многим странам необходимо нарабатывать опыт их решения путем осуществления различных экспериментальных проектов
Each time, before the start of a cleaning procedure, Ecol specialists evaluate the complexity of the issues and choose the optimum cleaning method.
Каждый раз перед началом выполнения услуги чистки специалисты Ecol оценивают степень сложности вопроса и оптимальный способ чистки.
EU law and the complexity of the issues.
законодательством ЕС и сложность этих вопросов.
EU law and the complexity of the issues.
законодательством ЕС и сложность этих вопросов.
foreseeable in others, indicate the complexity of the issues with which the General Assembly deals.
предсказуемые в других предложениях,-- указывают на сложность вопросов, которыми занимается Генеральная Ассамблея.
EU law and the complexity of the issues.
законодательства ЕС и сложный характер этих проблем.
The cases brought before the International Court of Justice illustrate the variety and complexity of the issues we face.
Рассматриваемые Международным Судом дела иллюстрируют разнообразие и сложность вопросов, с которыми мы сталкиваемся.
Despite the complexity of the issues under consideration by the Preparatory Commission,
Несмотря на сложность вопросов, которые рассматривает Подготовительная комиссия,
in the note verbale referred to above, the Secretary-General indicated that the complexity of the issues to be addressed in an Agenda for Development required a longer time-frame for its elaboration than that envisaged in General Assembly resolution 47/181.
в вышеупомянутой вербальной ноте Генеральный секретарь указал, что сложность проблем, затрагиваемых в контексте повестки дня для развития, требует продления сроков ее подготовки, предусмотренных в резолюции 47/ 181 Генеральной Ассамблеи.
The Russian Federation, recognizing the complexity of the issues facing both its Government
Российская Федерация, признавая сложность вопросов, стоящих как перед российским правительством,
Given the complexity of the issues relating to both the scope of the principle of universal jurisdiction
Учитывая сложность проблем, относящихся как к охвату принципа универсальной юрисдикции,
Mr. Thiam(Senegal) stressed the complexity of the issues raised by human cloning in a context in which scientific progress was closely linked to legitimate concerns for the preservation of human dignity.
Г-н Тиам( Сенегал) подчеркивает сложность вопросов, поднятых в связи с клонированием человека в том контексте, что научный прогресс тесно связан с законной заботой о сохранении человеческого достоинства.
intensity and complexity of the issues involved in this difficult process.
интенсивный и сложный характер вопросов, которые охватывает этот трудный процесс.
Результатов: 81, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский