CONCEPT OF SELF-DETERMINATION - перевод на Русском

['kɒnsept ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
['kɒnsept ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
концепция самоопределения
concept of self-determination
the concept of selfdetermination
понятие самоопределения
the concept of self-determination
концепцию самоопределения
concept of self-determination
концепции самоопределения
of the concept of self-determination
идея самоопределения
принцип самоопределения
principle of self-determination
principle of selfdetermination
principle of self-identification
concept of self-determination

Примеры использования Concept of self-determination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The international community should also firmly reject the repeated attempts that had been made to broaden the concept of self-determination to include individuals,
Международное сообщество должно также решительно отвергнуть неоднократно предпринимавшиеся попытки распространить понятие самоопределения на отдельных лиц, ибо подобное изменение чревато
In the White Paper, the concept of self-determination for the Sami people is discussed with reference to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the ongoing work on a Nordic Sami Convention.
В<< белом документе>> концепция самоопределения саами рассматривается в свете положений Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и результатов текущей работы над конвенцией стран Северной Европы по саами.
In the white paper the concept of self-determination for the Sami people is discussed with reference to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
В" белой книге" рассматривается идея самоопределения народности саамов в привязке к Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов
said that the concept of self-determination as enshrined in Article 1 of the United Nations Charter
говорит, что концепция самоопределения, закрепленная в статье 1 Устава Организации Объединенных Наций
The Pakistani Minister for Foreign Affairs himself had stated that the concept of self-determination had become somewhat alarming, for after the cold war it had given rise to massive ethnic movements throughout the world.
Сам министр иностранных дел Пакистана подтвердил, что идея самоопределения изжила себя, поскольку окончание" холодной войны" породило массовое движение за удовлетворение этнических устремлений во всем мире.
as the articles duly clarified the concept of self-determination being applied in Colombia with respect to the internal autonomy of indigenous peoples,
они должным образом разъясняют принцип самоопределения, который применяется в Колумбии при решении вопросов, касающихся внутренней автономии коренных народов,
The Constitution now encompasses the concept of self-determination as outlined in the Declaration by recognizing the need
В настоящее время Конституция также отражает концепцию самоопределения, изложенную в Декларации,
Although the concept of self-determination does not have a precise meaning,
Хотя у концепции самоопределения нет точного определения, правительство
After the First World War, in Paris in 1917, President Woodrow Wilson introduced the concept of self-determination, which principle stressed the need,
После окончания Первой мировой войны президент США Вудро Вильсон выдвинул в Париже в 1917 году концепцию самоопределения- принцип,
India had a federal structure with decentralization of power, but it would strongly oppose any external attempt to equate the concept of self-determination with any State's internal autonomy, as a gross violation of the Charter of the United Nations
Индия располагает федеральной структурой децентрализованной власти, однако она решительно выступает против любых попыток сопоставления концепции самоопределения с внутренней автономией в рамках какого-либо государства,
to attach conditions not provided for in the relevant instruments would undermine the concept of self-determination itself and would thereby seriously weaken its universally acceptable character.
объем этого права или установить в отношении его условия, не предусмотренные в соответствующих документах, подорвет саму концепцию самоопределения и, таким образом, серьезно ослабит ее общеприемлемый характер.
which was not at all in keeping with the concept of self-determination as defined by international law.
это никак не соответствует понятию самоопределения, применяемому в международном праве.
division of the world into two camps had come to an end, the concept of self-determination must be re-examined in the context of other fundamental principles of international law.
оратор говорит, что окончание эпохи деколонизации и биполярного мироустройства требуют переосмысления понятий самоопределения в контексте других императивных признаков международного права.
others indulge in erroneous interpretations with the deliberate intention of distinguishing between the concept of self-determination in domestic and in external law.
других стран потворствуют его ложному толкованию, стремясь умышленно провести различие между концепцией самоопределения во внутреннем и международном праве.
In order to be meaningful, this modern concept of self-determination must logically and legally carry with
Эта современная концепция права на самоопределение лишь тогда будет иметь смысл,
In reality, notwithstanding the concept of self-determination adopted in international law, Yerevan is attempting
В действительности, вопреки принятому в международном праве пониманию самоопределения, Ереван пытается навязать мнение о том,
The representative of Japan stated that the concept of self-determination was set forth in the context of decolonization,
Представитель Японии заявил, что принцип самоопределения был сформулирован в условиях деколонизации,
his delegation was determined to construe the concept of self-determination as primarily implying the establishment of an internal order based on good governance,
его делегация твердо намерена интерпретировать концепцию самоопределения, как подразумевающую в первую очередь создание международного порядка, основывающегося на мудром правлении,
contained provisions on self-determination; that marked a new step in the Organization's approach to the concept of self-determination, by broadening the scope of situations in which the right to self-determination was applicable.
считает это поворотным моментом в подходе Организации Объединенных Наций к концепции самоопределения, ибо эта Декларация расширяет перечень ситуаций, к которым применяется право на самоопределение..
urged the Special Committee to rethink and broaden the concept of self-determination for certain Territories, on a case-by-case basis.
призвал Специальный комитет переосмыслить и расширить концепцию самоопределения применительно к отдельным территориям на индивидуальной основе.
Результатов: 52, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский