[kən'kluːdiŋ ðə di'skʌʃn]
завершая обсуждение
concluding the discussionconcluding the debatein concluding its deliberationsat the conclusion of the discussionin closing the discussion
заключение обсуждения
concluding the discussionconclusion to the discussionthe close of the discussion
завершая дискуссию
concluding the discussion
завершение обсуждения
conclusion of the discussionthe conclusion of negotiationsthe end of the discussionconcluding the discussion
завершение дискуссии
conclusion of the discussionconcluding the discussion
заключение дискуссии
The Conference of the Parties, concluding the discussion, expressed its appreciation for the development of the action plan determining a general framework
Завершая обсуждение, Конференция Сторон выразила признательность за разработку плана действий, в котором определены общие рамки,Concluding the discussion, the Executive Director said there was a need for more integrated approaches
Завершая дискуссию, Директор- исполнитель заявила, что необходимы более комплексные подходыConcluding the discussion, WP.29 requested the delegates to consider the options
Завершая обсуждение, WP. 29 просил делегатов рассмотреть предложенные вариантыIn concluding the discussion, it was mentioned that more support and co-ordination are needed
В завершение обсуждения было упомянуто о необходимости повышения объема помощиConcluding the discussion, the Executive Director said there was a need for more integrated approaches
Завершая дискуссию, Директор- исполнитель заявила, что необходимы более комплексные подходыIn concluding the discussion the Chair noted that regional
В заключение дискуссии Председатель отметил,Concluding the discussion, the Chairman thanked the expert from the United Kingdom for his perseverance on this matter
Завершая обсуждение, Председатель поблагодарил эксперта от Соединенного Королевства за его неослабное внимание к этому вопросуincluding concluding the discussion of the bill on the protection of women against domestic violence.
что включает завершение обсуждения законопроекта о защите женщин от бытового насилия.Concluding the discussion of the informal document,
Завершая обсуждение этого неофициального документа,Concluding the discussion on this subject, the Chairman announced his intention to inform WP.29 at its June 2006 session about this policy related issue
Завершая обсуждение данного вопроса, Председатель заявил о своем намерении проинформировать WP. 29 на его сессии в июне 2006 года по этому стратегическому вопросуIn concluding the discussion of that matter with the Investment Committee, the Board had
При завершении обсуждения этого вопроса с Комитетом по инвестициям Правление с признательностью отметило,In concluding the discussion, a number of experts agreed that the objective was to remove the obstacles to useful accounting by SMEs, namely their fear of tax consequences
При завершении дискуссии ряд экспертов согласились с тем, что целью является устранение препятствий для ведения МСП полезного бухгалтерского учета, а именно их опасений в отношении налоговых последствийHe asked the Bureau to provide delegations that were not ready to express their positions with an opportunity to do so later in the session before concluding the discussion on the agenda item.
Оратор просит Бюро предоставить делегациям, которые не готовы к тому, чтобы выразить свою позицию, возможность сделать это позднее в ходе сессии до завершения обсуждения этого пункта повестки дня.In concluding the discussion on this subject, the Seminar identified key issues which may be of further interest: standardization; methods,
В заключение обсуждения по данному вопросу участники семинара определили ключевые направления, которые могут представлять интерес в будущем,In concluding the discussion on the management of the investments, members of the Board reiterated the points
В заключение обсуждения вопроса об управлении инвестициями члены Правления вновь высказали замечания,The Chairman concluded the discussion by noting that it had been lively and interesting.
Председатель завершил дискуссию, отметив, что она была оживленной и интересной.The Chairman concluded the discussion and announced his intention to inform WP.29 about this subject.
Председатель завершил дискуссию и сообщил о своем намерении проинформировать WP. 29 по данному вопросу.Mr. Fathi concluded the discussion by highlighting the intersection of immigration,
Г-н Фатхи завершил дискуссию акцентированием взаимосвязи иммиграции,The Group of Experts concluded the discussion by drawing attention to the following key concerns.
Группа экспертов завершила обсуждение, обратив внимание на следующие ключевые элементы.The Preparatory Committee may wish to resume and conclude the discussion of these documents.
Результатов: 47,
Время: 0.0845