Примеры использования
Concordance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
drafting changes and ensuring concordance of the text in the six languages. 5/.
технические изменения и обеспечив согласование текста на шести языках 5/.
implementation of the Forest Europe Work Programme in concordance with the ECE/FAO Integrated Programme of Work.
осуществление программы работы процесса" Леса Европы" в соответствии с комплексной программой работы ЕЭК/ ФАО.
the creator of Strong's Concordance.
также создатель Конкорданции Стронга.
Also, the main condition of participation in the contest is the concordance with the needs of applicants to the specifics of program- namely a huge desire to realize own potential in financial and economic direction.
Также главным условием участия в конкурсе по данной Программе является соответствие потребностей соискателей специфике Программы- желание реализовать свой потенциал на финансово- экономической стезе.
The model for developing educational programmes on the employer's request in concordance with federal programmes for a specifi c administrative territory has been off ered.
Предложена модель разработки образовательных программ по запросу работодателя в соответствии с федеральными программами для конкретной административной территории.
Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages;
Подчеркивает важное значение сохранения принципа согласования в целях выпуска имеющих одинаковую силу текстов резолюций на всех шести официальных языках;
The proposals by Austria were adopted in principle, but the concordance of the texts and the details recommended in the restructured ADR should be checked.
Предложения Австрии в принципе были приняты, однако необходимо будет проверить соответствие текстов и уточнений, которые рекомендованы для включения в ДОПОГ с измененной структурой.
This information is important for assessing the location of funds in concordance with the priorities set in the workplans
Эта информация важна для проведения оценки того, где находятся средства, в соответствии с приоритетами, установленными в планах
Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages;
Подчеркивает важное значение принципа согласования для обеспечения того, чтобы тексты резолюций на всех шести официальных языках имели одинаковую силу;
II. Concordance between EBOPS 2009,
II. Соответствие между РКУПБ 2009 года,
At the same time EUROSTAT will set up concordance tables between the GATS GNS classification list(MTN. GNS/W/120),
Одновременно Евростат составит таблицы соответствия для классификационного перечня переговорной группы по услугам ГАТС,
at the combat of money-laundering shall be actualized in concordance with the market evolution.
к борьбе с отмыванием денег будут актуализированы в соответствии с эволюцией рынка.
Based on the concordance principle, the law in effect in Suriname was harmonized with that of the Dutch colonizer.
По принципу согласования действовавшее в Суринаме право было приведено в соответствие с правом голландского колонизатора.
We carried out the heavy work(to show) the concordance between the Āgama-s(and) the Śivasūtra-s since(the latter)
Мы выполнили тяжелую работу,( чтобы показать) соответствие между Āgama- s( и) Śivasūtra- s,
Canada reported also having a concordance table available for NAICS 2007 and ISIC Revision 4.
Канада также сообщила о наличии у нее таблицы соответствия между ССОК 2007 года и четвертым пересмотренным вариантом МСОК.
It was pointed out that the pilot project for concordance of draft resolutions prior to their adoption by the plenary would be expanded to the Fourth
Было отмечено, что эксперимент по согласованию проектов резолюций до их принятия на пленарном заседании будет расширен на Четвертый
Requests the Government of Armenia to ensure that the adopted legislation is in concordance with the recommendations of the international consultant to the secretariat;
Просит правительство Армении обеспечить, чтобы принятое законодательство находилось в соответствии с рекомендациями международного консультанта секретариата;
For the Commission's ease of reference, the Secretariat has also prepared a concordance table see A/CN.9/522/Add.2.
Для удобства Комиссии Секретариат также подготовил таблицу соответствий см. A/ CN. 9/ 522/ Add. 2.
The draft resolution stressed the importance of the concordance principle in order to ensure that texts of resolutions were equally valid in all six languages.
В проекте резолюции подчеркивается важность принципа согласования в целях обеспечения равноаутентичности текстов резолюций на всех шести языках.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文