CONFERENCE ADOPTED THE DRAFT - перевод на Русском

['kɒnfərəns ə'dɒptid ðə drɑːft]
['kɒnfərəns ə'dɒptid ðə drɑːft]
конференция приняла проект
conference adopted the draft
the conference approved the draft
конференция утвердила проект
the conference adopted the draft
the conference approved the draft
конференции приняли проект
conference adopted the draft

Примеры использования Conference adopted the draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its 10th meeting, on 27 September 2013, the Conference adopted the draft report on its eleventh session(ICCD/COP(11)/L.11) and authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat,
На своем 10- м заседании 27 сентября 2013 года Конференция утвердила проект доклада о работе ее одиннадцатой сессии( ICCD/ COP( 11)/ L. 11)
At the 1308th plenary meeting on 3 March 2014, the Conference adopted the draft decision CD/1974 submitted by the President of the Conference,
На 1308- м пленарном заседании 3 марта 2014 года Конференция приняла проект решения CD/ 1974 о воссоздании Неофициальной рабочей группы,
as well as by the representative of the Department of Peacekeeping Operations, the Conference adopted the draft resolution, as distributed in an informal paper.
также представителя Департамента операций по поддержанию мира, участники Конференции приняли проект резолюции, распространенный в виде неофициального документа.
Also at its closing meeting, the Conference adopted the draft report on its session(TD/RBP/CONF.4/L.1 and Add.1), with a number of amendments,
Также на своем заключительном заседании Конференция утвердила проект доклада о работе своей сессии( TD/ RBP/ CONF.
At its 17th meeting, on 27 July, the Conference adopted the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 14 of its report(A/CONF.217/3), thereby approving the
На своем 17м заседании 27 июля Конференция приняла проект резолюции, рекомендованный Комитетом по проверке полномочий в пункте 14 его доклада( A/ CONF.
At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to complete the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its forty-ninth session.
На том же заседании Конференция утвердила проект доклада и уполномочила Главного докладчика завершить работу над ним в соответствии с практикой Организации Объединенных Наций для последующего представления Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии.
Also at its 7th meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-third session.
Также на своем 7м заседании Конференция утвердила проект доклада и поручила генеральному докладчику завершить подготовку доклада в соответствии с практикой Организации Объединенных Наций с целью представить его Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
The Conference adopted the draft report contained in document E/CONF.98/L.1
Конференция утвердила проект доклада, содержащийся в документе E/ CONF.
At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-third session.
На том же заседании Конференция утвердила проект доклада и уполномочила Специального докладчика завершить подготовку доклада в соответствии с практикой Организации Объединенных Наций в целях его представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
The Conference adopted the draft report on its 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as contained in document A/CONF.208/2007/L.1,
Конференция утвердила проект доклада своей Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития 2007 года,
The Conference adopted the Draft Agenda and Work Program that the SOM submitted to it,
Конференция утвердила проект повестки дня и Программу работы,
At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize it, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-third session.
На том же заседании участники Конференции утвердили проект доклада и поручили Генеральному докладчику доработать этот проект в соответствии с практикой Организации Объединенных Наций с целью представить его Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
Also at the 8th meeting, under agenda item 11, the Conference adopted the draft report, circulated in an informal paper, as presented by the Rapporteur, Mr. Yaguchi Akira(Japan),
Также на 8м заседании в рамках пункта 11 повестки дня участники Конференции утвердили проект доклада, который был распространен в виде неофициального документа,
The Conference adopted the Draft Agenda and Work Program submitted to it by the SOM as well as the reports of the Islamic Committee on Economic,
Конференция одобрила проект повестки дня и рабочую программу, представленные ССДЛ, а также доклады Исламского комитета по экономическим,
At its 4th meeting, on 29 August 2003, the Conference adopted the draft Almaty Programme of Action:
На своем 4м заседании 29 августа 2003 года Конференция приняла проект Алматинской программы действий:
At its 16th meeting, on 18 October, the Conference adopted the draft decision entitled"Implementation of the Protocol to Prevent,the text, see chap. I, decision 3/3.">
На своем 16- м заседании 18 октября Конференция приняла проект решения, озаглавленный" Осуществление Протокола о предупреждении
possible dates of the third session of the Conference, the Conference adopted the draft provisional agenda contained in annex I. In adopting the draft provisional agenda, the Conference indicated
возможных сроках проведения третьей сессии Конференции Конференция утвердила проект предварительной повестки дня, содержащийся в приложении I. Принимая проект предварительной повестки дня,
The Conference adopted the Draft Agenda and Programme of Work prepared by the SOM. The work was distributed among the Plenary
Участники Конференции приняли проект повестки дня и проект программы работы, подготовленные ССДЛ, и распределили вопросы для
Main Committee I recommended that the Conference adopt the draft final document CCW/CONF. IV/L.1/Rev.1.
Главный комитет, в частности, рекомендовал Конференции принять проект заключительного документа CCW/ CONF. IV/ L. 1/ Rev. 1.
The Committee recommended that the Conference adopt the draft provisional agenda see annex II.
Комитет рекомендовал Конференции принять проект предварительной повестки дня см. приложение II.
Результатов: 56, Время: 0.0585

Conference adopted the draft на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский