CONFERENCE MIGHT - перевод на Русском

['kɒnfərəns mait]
['kɒnfərəns mait]
конференция возможно
конференция могла бы
conference could
conference might
conference would
конференции могли бы
conference might
of the conference could

Примеры использования Conference might на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Fourth Review Conference might provide an ideal forum for considering future work on the issue of MOTAPMs.
Четвертая обзорная Конференция может послужить идеальным форумом для рассмотрения вопроса о дальнейшей работе над проблемой МОПП.
This joint conference might therefore stimulate an exchange of experiences between all participants with regard to the joint effort of harmonisation of environmental legislation.
В силу этого, данная совместная конференция могла бы стимулировать обмен опытом между всеми участниками по совместным усилиям гармонизации природоохранного законодательства.
If this procedure was not successful, the conference might take a decision by a two-thirds majority of states present and voting.
Если эта процедура не увенчалась успехом, конференция может принять решение большинством в две трети голосов государств, присутствующих и участвующих в голосовании.
In addition, the Conference might be invited to explore ways of updating the guidelines in the future.
Кроме того, Конференции, возможно, будет предложено изучить пути обновления руководящих принципов в будущем.
Such a conference might be an important step in assisting Member States to triumph over terrorism.
Организация такого совещания может стать важным шагом вперед в деле оказания государствам- членам помощи в их успешной борьбе с терроризмом.
The Secretary-General of our Conference has said that the Conference might have no more than one year left.
Генеральный секретарь нашей Конференции сказал, что Конференция может оказаться обречена в течение года.
States parties encouraged the Conference on Disarmament to overcome the impasse so that the Conference might resume its substantive work.
Государства- участники призвали Конференцию по разоружению найти выход из тупика, с тем чтобы Конференция могла возобновить свою работу по существу вопросов.
The Working Group is expected to discuss how the Conference might be used to celebrate the tenth anniversary of the entry into force of the Convention.
Как ожидается, Рабочая группа обсудит вопрос о том, каким образом возможности, открывающиеся в связи с проведением Конференции, можно было бы использовать для празднования десятой годовщины вступления Конвенции в силу.
Pierre Sané, the Secretary General of Amnesty International, was concerned that conference might represent a backwards step for human rights.
Pierre Sané бывший в то время Генеральным секретарем Amnesty International был обеспокоен тем, что конференция может представить собой шаг назад в области прав человека.
The Conference might wish, as a number of delegations have suggested in recent years,
Конференция, возможно, пожелает, как это было предложено рядом делегаций в последние годы,
One participant pointed out that although the Conference might adopt a slimmed down set of indicators for the questionnaire,
Один участник указал на то, что, хотя Конференция могла бы принять ограниченный набор показателей для вопросника,
policy which the Sixth Review Conference might wish to launch in the light of the decisions taken by UNCTAD XII.
которые шестая Обзорная конференция, возможно, пожелает развернуть в свете решений, принятых ЮНКТАД ХII.
The Conference might also benefit from establishing closer contacts with other international arms control
Конференция могла бы извлечь выгоду и из налаживания более тесных контактов с другими международными учреждениями
on the possible terms of reference of the mechanism or mechanisms that the Conference might decide to establish.
относительно возможного круга ведения механизма или механизмов, которые Конференция, возможно, решит создать.
Mr. Khor also stressed that the Conference might consider taking serious action on one of the most important elements of reforming the international financial system-- the long-overdue debt arbitration system.
Гн Хор также подчеркнул, что участники Конференции могли бы подумать о принятии серьезных мер на одном из важнейших направлений реформирования международной финансовой системы-- речь идет о системе арбитража по вопросам задолженности, необходимость в которой давно назрела.
The Conference might, in other words,
Иначе говоря, Конференция могла бы ознаменовать собой новое начало:
to 31 August 2007, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption deliberated on a range of proposals that the Conference might wish to further consider.
Межправительственная рабочая группа открытого состава по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции рассмотрела ряд предложений, которые Конференция, возможно, пожелает обсудить.
manage financial shocks, the Conference might recognize the right of developing countries to undertake trade measures within the rules of WTO to address that issue.
справляться с ними, участники Конференции могли бы признать за развивающимися странами право на принятие торговых мер для решения этой проблемы в соответствии с правилами ВТО.
at the current session, there are no precedents for the types of action which the Conference might call for in relation to priorities for cooperative action, once agreed.
еще не имеется прецедентов по типам действий, к выполнению которых Конференция могла бы призвать в контексте приоритетов для совместных действий, после того как таковые будут согласованы.
As the Conference at its current session will perform its function in relation to emerging policy issues for the first time there are no precedents for the types of action, if any, for which the Conference might call.
Поскольку Конференция на своей нынешней сессии будет впервые выполнять возложенную на нее функцию в отношении возникающих вопросов политики, то отсутствуют прецеденты, касающиеся видов мер, если таковые имеются, к принятию которых Конференция могла бы призвать.
Результатов: 82, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский