Примеры использования Конференция могла на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Пользуясь случаем, позвольте мне повторить пожелание моей делегации относительно дальнейшего ускорения работы над договором, с тем чтобы Конференция могла оправдать надежды международного сообщества на заключение договора в кратчайшие возможные сроки.
ее осуществлению в этом году, с тем чтобы Конференция могла в наикратчайшие сроки начать предметную работу.
В своем вступительном слове на Конференции по разоружению в этом году Генеральный секретарь Пан Ги Мун призвал государства- члены сотрудничать в духе доброй воли, с тем чтобы Конференция могла как можно скорее возобновить свою предметную работу.
призывает Председателя Конференции интенсифицировать усилия в целях достижения согласия по программе работы, с тем чтобы Конференция могла незамедлительно приступить к предметной деятельности в соответствии с Правилами процедуры.
обеспечило базовую организационную структуру, необходимую для того, чтобы Конференция могла провести свою работу.
предпринятых вашим предшественником послом Нидерландов Крисом Сандерсом, с тем чтобы Конференция могла приступить к предметным переговорам, которые ускользают от нее на протяжении восьми лет.
возобновить предметную работу и с тем чтобы Конференция могла возобновить свою роль в качестве единственного у международного сообщества органа переговоров по разоружению.
для включения в состав МКК, с тем чтобы Конференция могла назначить членов Комитета на первый срок полномочий,
с тем чтобы, в особенности, Конференция могла воспользоваться соответствующей экспертной квалификацией Международного комитета Красного Креста
времена активизации усилий и растущего понимания нашей общей судьбы я молю Всевышнего о том, чтобы наша благословенная конференция могла вселить дух оптимизма,
в случае сохранения этой тенденции Конференция могла бы счесть желательным призвать Стороны определить приоритеты таким образом,
разоружению более трех лет, увенчается текстом, который будет принят консенсусом, с тем чтобы Конференция могла учесть надежды
Мы надеемся, что остающиеся препятствия в деле осуществления этой программы работы будут в скором времени устранены, с тем чтобы Конференция могла начать переговоры по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов наряду с достижением прогресса по негативным гарантиям безопасности
не создавались искусственные увязки и чтобы Конференция могла сосредоточиться на вопросах существа.
недвусмысленным проявлениям политической воли, необходимой для устранения разногласий, с тем чтобы Конференция могла вновь стать мощным катализатором продвижения вперед процесса разоружения.
при соблюдении Правил процедуры, с тем чтобы Конференция могла без дальнейших отлагательств приступить к своей предметной работе.
всемирное запрещение экспорта противопехотных наземных мин. Чтобы Конференция могла быстро заключить эти соглашения,
региональные механизмы обзора с тем, чтобы Конференция могла в надлежащих случаях сотрудничать с ними
региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними
Он также обратил внимание Комитета на предложение, содержащееся в этом сводном резюме ответов, в соответствии с которым Конференция могла бы рекомендовать всем странам- членам поставить перед собой такую цель