CONFLICT RESOLUTION MECHANISMS - перевод на Русском

['kɒnflikt ˌrezə'luːʃn 'mekənizəmz]
['kɒnflikt ˌrezə'luːʃn 'mekənizəmz]
механизмов урегулирования конфликтов
conflict resolution mechanisms
of conflict management mechanisms
механизмы разрешения конфликтов
conflict resolution mechanisms
mechanisms for resolving conflicts
dispute resolution mechanisms
механизмы урегулирования конфликтов
conflict resolution mechanisms
mechanisms for the settlement of conflicts
conflict management mechanisms
механизмам урегулирования конфликтов
conflict resolution mechanisms
to the dispute-settlement mechanisms
механизмов разрешения конфликтов
conflict resolution mechanisms
механизмами урегулирования конфликтов
conflict resolution mechanisms

Примеры использования Conflict resolution mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its partners to ensure the effective functioning of conflict resolution mechanisms for land disputes.
его партнеров по обеспечению эффективного функционирования механизма разрешения конфликтов, касающихся земельных споров.
Women have made significant contributions to peace processes through engagement in informal or"Track II" conflict resolution mechanisms.
Женщины внесли значительный вклад в мирные процессы посредством участия в неформальных механизмах урегулирования конфликтов или механизмах урегулирования конфликтов<< второй дорожки.
journalists to enable them to inform the public on critical election-related legislation and conflict resolution mechanisms.
они надлежащим образом информировали общественность о весьма важном избирательном законодательстве и механизмах урегулирования конфликтов.
Its name refers to principles and conflict resolution mechanisms in the traditions of Burundi, where it was
Ее название отражает принципы и механизмы решения конфликтов в Бурунди с учетом традиций этой страны,
These province-based bodies have become important conflict resolution mechanisms since the new authorities have been installed in various areas of the country.
Эти провинциальные органы превратились в важные механизмы урегулирования конфликтов после появления новых органов власти в различных районах страны.
displaced persons have often relied on customary law and traditional conflict resolution mechanisms to solve land disputes.
перемещенных лиц, часто полагаются на обычное право и традиционные механизмы урегулирования земельных споров.
communication lines, and conflict resolution mechanisms.
а также механизмы разрешения конфликтных ситуаций.
UNDP also supports the strengthening of traditional local community justice structures and conflict resolution mechanisms, and encourages in particular the participation of women at all levels.
ПРООН также оказывает поддержку деятельности по укреплению традиционных местных общинных структур в области правосудия и механизмов по урегулированию конфликтов и уделяет особое внимание поощрению участия женщин на всех уровнях.
The government and other actors have initiated reconciliation efforts and conflict resolution mechanisms.
Правительство и другие заинтересованные стороны приступили к осуществлению мер по обеспечению примирения и механизмов для урегулирования конфликтов.
In the Dar Sila region, MINURCAT provided support to local authorities to revive conflict resolution mechanisms.
В префектуре Дар- Сила МИНУРКАТ оказала поддержку местным властям в оживлении механизмов урегулирования конфликтов.
programmes that mobilize traditional conflict resolution mechanisms, it will increase liaisons with stakeholders,
предусматривающие задействование традиционных механизмов урегулирования конфликтов, МООНВС расширит взаимодействие с заинтересованными сторонами,
The Government has created alternative conflict resolution mechanisms, including the law centres that have been established in all of the country's municipalities,
Правительство создало альтернативные механизмы разрешения конфликтов, к которым относятся правовые центры, учрежденные Декретом- законом№ 62/ 2005 от 10 октября и созданные во всех муниципалитетах страны,
of support to traditional, community-level conflict resolution mechanisms.
в том числе путем поддержки традиционных общинных механизмов урегулирования конфликтов.
communication lines, and conflict resolution mechanisms.
включая линии отчетности и связи, и механизмы разрешения конфликтов.
where the potential for massive conflict was averted by a combination of skilled leadership and homegrown conflict resolution mechanisms.
конфликта удалось предотвратить благодаря, с одной стороны, мудрости политических лидеров, а с другой стороны, наличию внутренних механизмов урегулирования конфликтов.
The capacity of the judiciary is often weak and traditional conflict resolution mechanisms are often applied in a discriminatory manner,
Зачастую возможности судебных органов весьма ограниченны, а традиционные механизмы урегулирования конфликтов зачастую применяются дискриминационным образом,
weakened traditional conflict resolution mechanisms and limited opportunities for young people.
ослабленность традиционных механизмов урегулирования конфликтов и ограниченные возможности у молодежи.
inequitable development- and to make conflict resolution mechanisms stronger and more accessible.
неравенство в развитии- и укрепить механизмы разрешения конфликтов, сделав их более доступными.
One such exemplary project strengthened indigenous conflict resolution mechanisms, resulting in the resolution of tribal conflicts that would otherwise have been detrimental for the communities involved
Один из таких образцовых проектов способствовал укреплению механизмов разрешения конфликтов коренных народов, что позволило урегулировать племенные конфликты, которые в противном случае причинили бы ущерб
Likewise, in some States traditional or customary conflict resolution mechanisms, while not necessarily publicly constituted,
Аналогичным образом, в некоторых государствах основанные на традициях или обычаях механизмы урегулирования конфликтов не всегда являются государственными учреждениями,
Результатов: 74, Время: 0.0666

Conflict resolution mechanisms на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский