CONSIGNEES - перевод на Русском

[ˌkɒnsai'niːz]
[ˌkɒnsai'niːz]
получателей
recipients
beneficiaries
receiving
transferees
consignees
грузополучателям
consignees
грузополучателями
consignees
получателям
recipient
beneficiaries
receiving
consignees
transferees
получателя
recipient
beneficiary
transferee
receiver
consignee
payee
получатели
recipients
beneficiaries
receiving
transferees
consignees

Примеры использования Consignees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Carriers, consignors and consignees should cooperate with each other
Перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны сотрудничать между собой,
SP 6XY The indication of the consignee in the transport document is not required when this substance is transported to multiple consignees that cannot be fully identified before the transport starts.
СП 6XY Указывать грузоотправителя в транспортном документе не требуется, когда данное вещество перевозится с целью доставки многочисленным грузополучателям, которых невозможно в полной мере идентифицировать до начала перевозки.
Study the possibility to introduce the concepts of authorized consignors and/or consignees in the TIR Convention,
Изучение возможности применения концепции уполномоченных грузоотправителей и/ или грузополучателей в Конвенции МДП
In this way, some types of goods may be transported by rail to industrial and agricultural consignees at different prices.
Так, перевозка некоторых видов грузов железнодорожным транспортом может производиться для промышленных и сельскохозяйственных получателей по различным ценам.
Legitimate tea importers who had not been named as consignees by the East India Company were also threatened with financial ruin by the Tea Act.
Законные импортеры чая, которые не были назначены Ост-Индской компанией грузополучателями, также оказались под угрозой финансового краха из-за Чайного закона.
By early December, the Philadelphia consignees had resigned
К началу декабря грузополучатели в Филадельфии ушли в отставку
prejudice the consignors or consignees of other consignments.
наносить ущерб отправителям или получателям других отправок.
LCL and LTL shipments from different shippers consigned to different consignees but destined to the same place/region are consolidated to make a full container, truck or railcar load.
Перевозка сборных грузов подразумевает доставку грузов, следующих в одном направлении, от разных грузоотправителей различным грузополучателям в одном контейнере автомобиле, ж/ д вагоне.
In Charleston, the consignees had been forced to resign by early December,
В Чарльстоне грузополучателей заставили уйти в отставку к началу декабря,
had been introduced at the request of business representatives(consignees) in the Russian Federation.
была введена по просьбе представителей бизнеса( получателей) в Российской Федерации.
After the Tea Act, colonial consignees would be able to sell it for 2 shillings per pound(2s),
После Чайного закона колониальные грузополучатели могли бы продавать его 2 шиллинга за фунт, цена чуть ниже,
three hours no one would consider his customers to be consignees.
в течение двух- трех часов, то никто не будет считать его покупателей грузополучателями.
It is for each competent authority of each Contracting Party to determine whether there are operators suitable for approval as authorized consignees.
В самом деле, каждому компетентному органу каждой Договаривающейся стороны предстоит определить, есть ли операторы, способные получить статус уполномоченного получателя.
Some members indicated that their national Customs legislation did not allow authorized consignees to stamp and sign vouchers No.2
Некоторые члены Совета указали, что в соответствии с их национальным таможенным законодательством уполномоченным получателям не разрешается штамповать и подписывать корешки 2
Further clarification and modification to this chapter is required if it is to be of benefit to future shippers, consignees and carriers.
Для того чтобы эта глава могла в дальнейшем приносить реальную пользу грузоотправителям, грузополучателям и перевозчикам, ее необходимо дополнительно доработать и уточнить.
In every colony except Massachusetts, protesters were able to force the tea consignees to resign or to return the tea to England.
В каждой колонии, кроме Массачусетса, протестующие могли заставить грузополучателей уйти в отставку или отправить корабль с чаем обратно в Англию.
Container consignees and consignors shall make every effort to avoid cross-contamination when multiple-use loading of containers is employed.
Отправители и получатели контейнеров принимают все возможные меры для избежания перекрестной контаминации в тех случаях, когда применяется многократная загрузка контейнеров.
Improvements in the enquiry procedures are mainly aimed at getting better control over consignees.
Цель усовершенствования процедур наведения справок состоит главным образом в обеспечении более эффективного контроля за грузополучателями.
shippers and consignees etc.
грузоотправители и грузополучатели и пр.
If the goods arrive as cargo they are locked in the Valuables Cage until the arrival of the consignees' agent when they are examined by Customs in his presence.
Если товары прибывают в качестве груза, то они хранятся в сейфе до прибытия представителя получателя, после чего они досматриваются таможенной службой в его присутствии.
Результатов: 153, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский