consolidation of peaceconsolidating peacepromotion of peacestrengthening peacepromoting peacepeace-buildingenhancing peacefostering peaceenhancement of peaceto build peace
consolidation of peaceconsolidate peacestrengthen peacepromotion of peacepeace-buildingpromote peaceenhance peacebuild peaceto foster peaceenhancement of peace
Примеры использования
Consolidating peace
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The policy framework was an instrument for consolidating peace and preventing a recurrence of violence,
Данная рамочная стратегия служит инструментом для упрочения мира и предупреждения возобновления насилия,
While Burundi has continued to make progress in consolidating peace and stability, the years 2013 and 2014 have witnessed mixed results.
Несмотря на то, что Бурунди продолжает добиваться успехов в деле укрепления мира и стабильности, в 2013 и 2014 годах были достигнуты неоднозначные результаты.
Italy noted the important steps taken for consolidating peace and enhancing political pluralism
Италия отметила важные шаги по консолидации мира и усилению политического плюрализма,
To help create an enabling environment for restoring and consolidating peace, democracy and the rule of law
Содействовать созданию благоприятных условий для восстановления и упрочения мира, демократии и правопорядка
Progress in consolidating peace in Côte d'Ivoire enabled the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to withdraw one battalion in 2013.
Прогресс, достигнутый в деле укрепления мира в Котд' Ивуаре, позволил Операции Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре вывести один батальон в 2013 году.
Canada noted positive developments in consolidating peace and respect for the rule of law since the Arusha agreements.
Канада отметила позитивные изменения в деле упрочения мира и в обеспечении уважения верховенства права со времени подписания Арушских соглашений.
to initiate a process of maintaining and consolidating peace.
положить начало процессу сохранения и укрепления мира.
The peace monitoring group that took over on 1 May this year continues to provide a positive role in maintaining and consolidating peace.
Группа для мониторинга мира, которая приступила к работе 1 мая этого года, продолжает играть позитивную роль в поддержании и консолидации мира.
programmes aimed at consolidating peace and promoting development in post-conflict situations.
направленных на закрепление мира и содействие развитию в постконфликтных ситуациях.
Sierra Leone was making significant progress in consolidating peace, amidst a plethora of daunting challenges,
Сьерра-Леоне добилась существенного прогресса в деле упрочения мира, несмотря на многочисленные серьезные проблемы,
He continues to advocate that the preconditions for healing and consolidating peace include justice
Он по-прежнему считает, что в число предпосылок примирения и укрепления мира входят обеспечение правосудия
In concluding, I wish to emphasize the critical role that socio-economic development can play in consolidating peace.
В заключение я хотел бы подчеркнуть критическую роль, которую может играть социально-экономическое развитие в консолидации мира.
The mandate of MICOPAX will include the provision of assistance in consolidating peace and security, and in supporting the peace process
Мандат МИКОПАКС будет включать предоставление помощи в укреплении мира и безопасности и оказание поддержки мирному процессу
The next steps would be critical for consolidating peace in Liberia and meeting the expectations of its people.
Последующие шаги будут иметь решающее значение для упрочения мира в Либерии и реализации чаяний ее народа.
ending impunity and consolidating peace.
ликвидации безнаказанности и укрепления мира.
These actions, aimed at consolidating peace, security, cooperation
Эти действия, направленные на укрепление мира, безопасности, сотрудничества
Although Liberia has made great steps in consolidating peace and in implementing the Comprehensive Peace Agreement signed in August 2003,
Хотя Либерия добилась значительного прогресса в укреплении мира и осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения, подписанного в августе 2003 года,
In consolidating peace and completing the implementation of the Lusaka Protocol, the disarmament of the civilian population deserves urgent attention.
В деле упрочения мира и завершения осуществления Лусакского протокола задача разоружения гражданского населения заслуживает безотлагательного внимания.
President Johnson-Sirleaf's Government has made great strides in consolidating peace and promoting economic recovery in the country.
Правительство президента Джонсон- Серлиф добилось многого в деле укрепления мира и содействия экономическому восстановлению страны.
During the reporting period, the Government of Sierra Leone has made significant progress in consolidating peace and in promoting national reconciliation
В отчетный период правительство Сьерра-Леоне достигло значительного прогресса в упрочении мира и в содействии национальному примирению
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文