CONSTANT UPDATING - перевод на Русском

['kɒnstənt ˌʌp'deitiŋ]
['kɒnstənt ˌʌp'deitiŋ]
постоянное обновление
continuous updating
constant updating
continuously updating
constant renewal
continuing update
continually updated
ongoing updating
continual updating
permanent updating
ongoing maintenance
постоянного обновления
continuous updating
constant updating
continuously updating
constantly updating
continual updating
continuous renewal
constant renewal
continued updating
permanent updating
continual renewal

Примеры использования Constant updating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accounting software(which need constant updating), stationery and so on.
бухгалтерское программное обеспечение( которые нуждаются в постоянном обновлении), канцелярские принадлежности и пр.
ensure its constant updating;
обеспечивать ее постоянную актуализацию;
since this system needs constant updating.
данная система нуждается в постоянном обновлении.
A large number of GRE-related UN Regulations(forty-one) and their constant updating are a serious burden for the efficient management of the system, both for the United Nations and EU.
Большое число относящихся к ведению GRE правил ООН( сорок одно) и их постоянное обновление являются серьезным бременем с точки зрения эффективного управления системой как для Организации Объединенных Наций, так и ЕС.
Elaboration and constant updating of a unique set of road safety best practices contained in the Consolidated Resolutions on Road Traffic(R.E.1)
Разработка и постоянное обновление уникального свода норм оптимальной практики в области обеспечения безопасности дорожного движения,
Others added that information on congruent provisions might require constant updating, whereas the idea behind the common core document had been the provision of information on matters that tended to remain broadly stable.
Третьи добавляли, что информация по совпадающим положениям может требовать постоянного обновления, в то время как идея, которая лежит в основе разработки общего базового документа, заключается в том, чтобы давать информацию по вопросам, которые, как правило, в целом отличаются стабильностью.
For more than 25 years, one of its main aims has been the constant updating and diversifying of resources to enable it to better respond to the complex
Более 25 лет одной из основных целей Ассоциации было постоянное обновление и диверсификация ресурсов в целях повышения эффективности мер,
man-made environment also required a constant updating of environmental and development strategies as well as new ideas to further enhance sustainable development for current
антропогенной среде, также требуют постоянного обновления стратегий в области окружающей среды и развития, а также новых идей относительно дальнейшего прогресса в области
Ensure constant updating and enhancement of information
Обеспечивать постоянное обновление и пополнение информации,
then the importance of our regular meetings and constant updating of our perceptions of the operative
очевидным станет важность постоянного обновления наших периодических встреч
show that the use of this procedure of administrative simplification avoids a constant updating of approvals when substances are declassified or reclassified.
эта процедура административного упрощения позволит избежать постоянного обновления свидетельств о допущении при деклассификации или реклассификации веществ.
With a low number of cockroaches and the constant updating of the bait, the electronic housebreaker also shows good results,
При невысокой численности тараканов и постоянном обновлении приманки электронный уничтожитель- домик тоже показывает неплохие результаты,
For example, the News Centres require constant updating as well as the daily input of news,
Например, пресс-центры требуют постоянного обновления данных, а также ежедневного размещения новостей,
The lack of professionals, the constant updating of information, and the large number of companies that do not have a more specific view of their investments
Отсутствие специалистов, постоянно обновляется информация, и большое количество компаний, которые не имеют более конкретное представление о ваших инвестиций и действий,
the Office of Human Resources Management monitor feedback to ensure constant updating and adaptation of all ethics training content in line with new policy developments
Управление людских ресурсов отслеживают обратную связь для обеспечения постоянного обновления и адаптации всего содержания профессиональной подготовки по этике в соответствии с новыми изменениями в политике
thus providing constant updating of the base of personnel specialized in certain fields of knowledge.
обеспечивая постоянное пополнение базы персонала, специализирующегося в определенных областях знаний.
remains limited and needs constant updating to reflect social,
остается ограниченным и нуждается в постоянной актуализации, отражающей социальные,
Although it is flexible in order to avoid constant updating, legislation needs to convey a clear message of prohibition of all manifestations of violence;
Хотя законодательство носит гибкий характер, чтобы избегать постоянного обновления, оно должно ясно сигнализировать о запрете любых проявлений насилия;
in the ways of ensuring the constant updating of knowledge, the expansion of professional skills and abilities.
в способах обеспечения постоянного обновления знаний, расширения профессиональных навыков и умений.
in the ways of ensuring the constant updating of knowledge, the expansion of professional skills and abilities.
в способах обеспечения постоянного обновления знаний, расширения профессиональных навыков и умений.
Результатов: 56, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский