CONSTITUTES DISCRIMINATION - перевод на Русском

['kɒnstitjuːts diˌskrimi'neiʃn]
['kɒnstitjuːts diˌskrimi'neiʃn]
является дискриминацией
constitutes discrimination
is discriminatory
discriminates
is discrimination
составляет дискриминацию
constitutes discrimination
представляет собой дискриминация
constitutes discrimination
представляют собой дискриминацию
constitute discrimination
означает дискриминацию
constitutes discrimination
means discrimination

Примеры использования Constitutes discrimination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author claims that the State party's refusal to proceed with the restitution of his property constitutes discrimination on grounds of nationality in violation of article 26 of Covenant.
Автор утверждает, что отказ государства- участника осуществить реституцию его собственности представляет собой дискриминацию на почве гражданства в нарушение статьи 26 Пакта.
which does not have a legitimate aim constitutes discrimination.
разумными основаниями и не имеющее законной цели, представляет собой дискриминацию.
The adoption by the employer of a practice which, within the context of the working relationship, constitutes discrimination against an employee;
Введение работодателем какой-либо практики, которая в рамках трудовых отношений равнозначна дискриминации в отношении работника при исполнении им служебных обязанностей;
The fact that other groups of victims have obtained adequate compensation constitutes discrimination against the Sudeten Germans as a group.
Тот факт, что другие группы потерпевших все же получили адекватные компенсации, свидетельствует о проявлении дискриминации по отношению ко всем судетским немцам в целом.
It recalls that not every distinction constitutes discrimination, in violation of article 26,
Он напоминает, что не каждое различие представляет собой дискриминацию, нарушающую статью 26,
which provide clear and practical guidance to housing providers on what constitutes discrimination on the basis of citizenship,
практические указания владельцам жилого фонда в отношении того, что является дискриминацией по признаку гражданства,
A The general comment states that not every differentiation in treatment constitutes discrimination if the differentiation criteria are reasonable
A В замечании общего порядка отмечается, что не всякое различие в обращении представляет собой дискриминацию при условии, что критерии такого различия являются разумными
differential treatment based on citizenship constitutes discrimination if the criteria for such differentiation are not applied pursuant to a legitimate aim,
дифференцированное обращение по признаку гражданства составляет дискриминацию, если критерии для такой дифференциации не применяются в соответствии с законной целью и не являются соразмерными
Taiwan's exclusion from the United Nations constitutes discrimination against its people, depriving them of their fundamental human rights to benefit from
Исключение Тайваня из Организации Объединенных Наций представляет собой дискриминацию в отношении его народа, лишающую его основных прав
job security after childbirth constitutes discrimination on the basis of sex.
ее гарантий занятости после рождения ребенка является дискриминацией по половому признаку.
According to the international human rights bodies, not every form of different treatment constitutes discrimination, even when the distinction is based on one of the criteria set out in the provisions of the international instruments relating to discrimination..
По мнению международных органов, занимающихся защитой прав человека, не каждое различие в обращении означает дискриминацию, даже если это различие обосновывается одним из критериев, содержащихся в положениях международных договоров в области дискриминации..
17 for women constitutes discrimination against women.
17 лет для женщин, представляет собой дискриминацию в отношении женщин.
Indeed, the mere fact of taking special steps to test the sincerity and seriousness of the beliefs of conscientious objectors in itself constitutes discrimination based on the recognition of a difference of treatment between conscripts.
Действительно, уже само то, что для проверки искренности и серьезности убеждений отказников военной службы по соображениям совести принимаются специальные меры, является дискриминацией, основывающейся на признании различия в обращении между призывниками.
seriousness of the beliefs of conscientious objectors in itself constitutes discrimination based on the recognition of a difference of treatment between conscripts.
твердости убеждений отказников от военной службы, является дискриминацией на основе признания различия в обращении по отношению к призывникам.
The Committee recalls its jurisprudence with respect to article 26, to the effect that not every distinction constitutes discrimination, but that distinctions must be justified on reasonable
Комитет ссылается на свою практику в связи с осуществлением статьи 261, согласно которой не каждое различие представляет собой дискриминацию, но все проводимые различия должны иметь обоснованные
in particular to minorities, about what constitutes discrimination and about available legal remedies for persons facing racial discrimination..
соответствующую информацию о том, что представляет собой дискриминация, и об имеющихся средствах правовой защиты для лиц, сталкивающихся с расовой дискриминацией..
residence and, in some cases, constitutes discrimination based on ethnic considerations.
в ряде случаев представляет собой дискриминацию по этническому признаку.
not for those in Japan entails different treatment of similar situations and thus constitutes discrimination.
кто содержался в Японии, представляет собой различную трактовку схожих ситуаций, что является дискриминацией.
that not all differentiation of treatment constitutes discrimination, the United States felt it appropriate to state clearly,
не все виды разграничений в обращении представляют собой дискриминацию, Соединенные Штаты посчитали необходимым однозначно заявить свои оговорки,
is an international human rights instrument currently ratified by 189 countries that defines what constitutes discrimination against women and sets an agenda for national action to end such discrimination..
представляет собой международный инструмент защиты прав человека, ратифицированный 189 странами, определяющий, что представляет собой дискриминация в отношении женщин, и устанавливающий повестку дня для национальных действий по ликвидации такой дискриминации..
Результатов: 106, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский