CONSUMERS SHOULD - перевод на Русском

[kən'sjuːməz ʃʊd]
[kən'sjuːməz ʃʊd]
потребители должны
consumers should
users should
consumers must
consumers need
users must
customers should
потребителей должны
consumers should

Примеры использования Consumers should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where a financial benefit for consumers should amount to five times the cost of the competition authority to the public and especially taxpayers.
финансовые выгоды для потребителей должны как минимум в пять раз превышать стоимость органа по вопросам конкуренции для общественности, особенно налогоплательщиков.
Consumers should be made aware that such purchases not only constitute a breach of law
Потребители должны знать, что такие покупки не только нарушают действующее законодательство, но могут также быть опасными для их здоровья,
Hydroxycut actually were associated with side effects that consumers should know, including:
Hydroxycut фактически были связаны с побочными эффектами, что потребители должны знать, в том числе:
At the fourth- potential consumers should be the main factors of the dynamic assessment of the quality of university products on new educational programs,
На четвертой- потенциальные потребители должны стать основными субъектами оценки динамики качества подготовки« продукции» университета по новым образовательным программам,
Finally, citizens as consumers should be provided with the necessary information to allow them to choose between products on the grounds of sustainability,
Наконец, граждане как потребители должны иметь доступ к необходимой информации, которая позволила бы им выбирать продукты с учетом их устойчивости,
recyclers and consumers should have access to information for informed choices
рециркуляцией, и потребители должны иметь доступ к информации, чтобы сделать обоснованный выбор
exceptions should be broadened and consumers should have the right to break digital locks for personal use.
исключений должна быть расширена и потребители должны иметь право на вскрытие цифровых замков для личного пользования.».
UNCITRAL agreed that consumers should be completely excluded from the reach of the Convention A/CN.9/548, paras. 101102.
ЮНСИТРАЛ пришла к согласию о том, что потребители должны быть полностью исключены из сферы действия Конвенции A/ CN. 9/ 548, пункты 101 и 102.
The Commission recognizes that the main economic agents whose behaviour as producers or consumers should be the target of policy measures are individual households,
Комиссия признает, что к числу основных действующих лиц в экономике, чье поведение в качестве производителей или потребителей должно являться объектом программных мер, относятся отдельные домашние хозяйства,
Consumers should be given the information required to enable them to make informed choices
Производители должны получать информацию, необходимую для того, чтобы они могли делать обоснованный выбор,
Consumers should be able to make choices without being subject to private or public monopoly,
Пользователи должны иметь возможность делать собственный выбор, не подвергаясь воздействию со стороны частной
It also means that consumers should be able to choose whether they want to eat genetically modified organisms(GMOs) products;
Означает это и то, что потребителям следует предоставить возможность самим решать, хотят ли они потреблять в пищу генетически измененные организмы( ГИО);
Commodity producers and consumers should strengthen cooperation in the context of international commodity agreements in order to achieve greater market transparency
Производителям и потребителям следует укреплять сотрудничество в рамках международных соглашений по сырьевым товарам для повышения транспарентности
information provide that consumers should be given certain essential information about the goods
говорится о том, что потребителям должна предоставляться определенная существенная информация о предлагаемых товарах
Well, then maybe your consumer should start to learn how to.
Чтож, может ваши потребители должны сначала разобраться как.
Interests of suppliers, transit countries and consumer should coincide and lead mostly to forecasting
Интересы поставщиков, стран- транзитеров и потребителей должны совпадать и, прежде всего, вести к прогнозированию
The consumer should receive in addition to quality,
Потребитель должен получить помимо качественного, то есть бесперебойного,
Mr. Patch(Australia) agreed that a consumer who bought goods informally from another consumer should take them free of any security interest pertaining to the seller.
Г-н Пэтч( Австралия) согласен с тем, что потребитель, который покупает товары неофи- циально у другого потребителя, должен получать такие товары без какого-либо обеспечительного интереса, связанного с продавцом.
opportunity to learn within the market and costs to the consumer should be minimized as much as possible.
способность получать информацию на рынке, а издержки для потребителей должны по возможности сводиться к минимуму.
The consumer should be able to trust that the properties have been tested
Потребитель должен быть уверен в том, что все производители провели испытания и тестирования по единым методикам,
Результатов: 47, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский