CONTAINED IN THE FINAL REPORT - перевод на Русском

[kən'teind in ðə 'fainl ri'pɔːt]
[kən'teind in ðə 'fainl ri'pɔːt]
содержащихся в заключительном докладе
contained in the final report
содержащихся в окончательном докладе
contained in the final report
содержащиеся в заключительном докладе
contained in the final report
содержащиеся в окончательном докладе
contained in the final report
содержащимися в окончательном докладе
contained in the final report
содержащимся в заключительном докладе
contained in the final report
содержащимися в заключительном докладе
contained in the final report

Примеры использования Contained in the final report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please provide information on the recommendations contained in the final report of the governmental Commission appointed to review all issues related to violence against women,
Просьба представить информацию о рекомендациях, содержащихся в окончательном докладе государственной Комиссии по всеобъемлющему изучению проблемы насилия в отношении женщин,
Acknowledging the recommendations contained in the final report of the Sport for Development and Peace International Working Group entitled"Harnessing the power of sport for development and peace: recommendations to Governments",
Отмечая рекомендации, содержащиеся в заключительном докладе Международной рабочей группы по спорту как средству содействия развитию и миру под названием<<
international organizations the recommendations contained in the final report of the Special Rapporteur
международных организаций рекомендации, содержащиеся в окончательном докладе Специального докладчика,
It would also be helpful to know if the Special Rapporteur had seen any progress on the recommendations resulting from the universal periodic review or those contained in the final report of the previous Special Rapporteur.
Было бы также полезно узнать, видит ли Специальный докладчик прогресс в отношении рекомендаций, вытекающих из универсального периодического обзора, или рекомендаций, содержащихся в заключительном докладе предыдущего Специального докладчика.
with Government to advise, monitor and report on the implementation of the public recommendations contained in the final report of the Truth and Reconciliation Commission.
представления отчетности по вопросам выполнения рассчитанных на широкую общественность рекомендаций, содержащихся в окончательном докладе Комиссии по установлению истины и примирению.
On 10 December 2010, the Chair briefed the Security Council during its consultations on the main findings contained in the final report of the Panel of Experts(S/2010/609), submitted pursuant to paragraph 9(f)
Декабря 2010 года Председатель провел для членов Совета Безопасности в ходе его консультаций брифинг по основным выводам, содержащимся в заключительном докладе Группы экспертов( S/ 2010/ 609),
The workers and trade unions major group asks delegates to ensure that the following recommendations are reflected in text negotiated at the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development as they grow out of the outcomes contained in the final report of the twelfth session of the Commission E/2004/29.
Основная группа по вопросам трудящихся и профсоюзов рекомендует делегатам стран обеспечить отражение в тексте, обсуждаемом на сессии Комиссии по устойчивому развитию( КУР) 2005 года, следующих рекомендаций, вытекающих из выводов, содержащихся в заключительном докладе сессии КУР 2004 года.
international organizations in connection with the findings contained in the final report of the Panel of Experts on Liberia
международным организациям письма в связи с выводами, содержащимися в заключительном докладе Группы экспертов по Либерии
On 6 December, the Chair briefed the Security Council during its consultations on the main findings contained in the final report of the Panel of Experts.
6 декабря Председатель информировал Совет Безопасности в ходе его консультаций об основных выводах, содержащихся в заключительном докладе Группы экспертов.
the Committee explored ways to implement the six recommendations contained in the final report of the Panel of Experts for 2013 S/2013/331.
Комитет рассмотрел пути осуществления шести рекомендаций, содержащихся в заключительном докладе Группы экспертов 2013 года S/ 2013/ 331.
the Central Evaluation Unit examined an evaluation of UNFPA projects executed by CELADE contained in the final report on the evaluation of the UNFPA-CELADE regional project,
Группа централизованной оценки проанализировала оценку проектов ЮНФПА, осуществленных ЛАДЦ, содержащуюся в заключительном докладе об оценке регионального проекта ЮНФПА- ЛАДЦ,
further to the recommendation contained in the final report of the Environmental Performance Review of Morocco issued by ECE in 2014 that it consider doing so.
Протоколу о РВПЗ с учетом содержащейся в заключительном докладе по итогам обзора результативности экологической деятельности Марокко, опубликованном ЕЭК в 2014 году, рекомендации рассмотреть возможность такого шага.
which will be contained in the final report of the evaluation team due for submission in June 2005.
которые будут содержаться в окончательном докладе группы по оценке, подлежащего представлению в июне 2005 года.
vote for the text as adopted, see recommendation 1/2 contained in the final report of the Advisory Committee on its first session A/HRC/AC/1/2.
см. в рекомендации 1/ 2, содержащейся в окончательном докладе Консультативного комитета о работе его первой сессии A/ HRC/ AC/ 1/ 2.
Acknowledging the recommendations contained in the final report of the Sport for Development and Peace International Working Group,"Harnessing the Power of Sport for Development and Peace: Recommendations to Governments",
Констатируя рекомендации, изложенные в заключительном докладе Международной рабочей группы по спорту как средству содействия развитию и миру под названием<<
The recommendations contained in the final report of the Committee will be considered by parties in preparation for,
Рекомендации, содержащиеся в итоговом докладе Комитета, будут рассматриваться сторонами при подготовке
UNESCO furthermore proposed that it would be the appropriate body to undertake the"comprehensive annual report" described in paragraph 55 of the draft principles and guidelines contained in the final report of the Special Rapporteur.
Кроме того, ЮНЕСКО считает, что она могла бы стать соответствующим органом для подготовки" всеобъемлющего ежегодного доклада", который упоминается в пункте 55 проекта принципов и руководящих положений, включенного в окончательный доклад Специального докладчика.
The Chair said that the Committee continued its discussion on the recommendations contained in the final report of 4 June of the Panel of Experts(S/2012/395) and was briefed by the Panel
Председатель сообщил о том, что Комитет продолжил обсуждение рекомендаций, содержащихся в заключительном докладе Группы экспертов Организации Объединенных Наций от 4 июня( S/ 2012/ 395),
The proposals contained in the final report of the Commission on Intercultural Dialogue published in May 2005 centre around one basic policy option:
В основу предложений, содержащихся в заключительном докладе Комиссии по межкультурному диалогу, который был опубликован в мае 2005 года, положен фундаментальный политический
Discussion of other recommendations contained in the final report of the Study, including proposals to establish an advisory body,
Обсуждение других рекомендаций, содержащихся в окончательном докладе по исследованию, включая предложения по созданию консультативного органа,
Результатов: 80, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский