CONTINUE TO EXTEND - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə ik'stend]
[kən'tinjuː tə ik'stend]
продолжать оказывать
continue to provide
to continue to assist
to continue to render
to continue to extend
continue to support
continue to have
to continue to give
continue to offer
continue to lend
to continue to exert
впредь оказывать
continue to provide
continue to assist
continue to give
continue to offer
continue to render
continue to extend
continue to lend
continue to have
continue to support
продолжать расширять
continue to expand
to continue to enhance
continue to increase
to further strengthen
to continue to broaden
to further increase
continue to improve
further enhance
continue strengthening
to further enhance
далее расширять
further enhance
continue to expand
further expand
further strengthen
continue to strengthen
continue to enhance
continue to extend
to further expand
to continue improving
продолжают оказывать
continue to provide
to continue to assist
to continue to render
to continue to extend
continue to support
continue to have
to continue to give
continue to offer
continue to lend
to continue to exert
дальнейшему распространению
further spread
further dissemination
further proliferation
continued spread
continue to extend

Примеры использования Continue to extend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In accordance with the provisions of the Millennium Declaration, the Department of Public Information will continue to extend stronger support to its partners in civil society
В соответствии с положениями Декларации тысячелетия Департамент общественной информации будет продолжать расширять поддержку его партнеров в рамках гражданского общества,
solidify democratic institutions through national dialogue, and continue to extend the authority of the Government of Lebanon throughout its territory.
укреплению демократических институтов на основе национального диалога и дальнейшему распространению власти правительства Ливана на всю территории страны.
I expect that the Court will continue to extend its role and responsibilities based on its experience in creating and interpreting international law for 65 years.
Суд будет продолжать расширять свою роль и задачи на основе своего 65летнего опыта в области формирования и толкования международного права.
solidify democratic institutions through national dialogue, and continue to extend the authority of the Lebanese Government throughout its territory.
укреплению демократических институтов на основе национального диалога и дальнейшему распространению власти правительства Ливана на всю территории страны.
the Islamic Development Bank which have extended and continue to extend technical and financial assistance as well as food aid to Member States stricken by drought
Исламским банком развития, которые оказывали и продолжают оказывать техническую и финансовую поддержку, а также продовольственную помощь государствам- членам, пострадавшим от засухи
it will continue to extend its technical reach in response to demands from development partners.
будет продолжать расширять свою техническую помощь, с тем чтобы удовлетворить требованиям партнеров по развитию.
We therefore regard it as imperative that the two organizations continue to extend cooperation with a view to achieving the common objectives of the preservation of peace
Поэтому мы считаем настоятельно необходимым, чтобы эти две организации продолжали расширять сотрудничество с целью достижения общих целей поддержания мира
The rule of law pillar will continue to extend technical and training support to the legislature for the enhancement of their law-making capacity
В рамках компонента правопорядка законодательным органам будет попрежнему предоставляться техническая помощь и поддержка в области
it will continue to extend effective, efficient
она будет продолжать предоставление эффективной, действенной
Continue to extend and strengthen the system of primary healthcare
И далее расширять и укреплять систему первичной медико-санитарной помощи
the European Union for all the support which they continue to extend to the peace efforts made by OAU with a view to the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea.
Европейского союза за ту поддержку, которую они продолжают оказывать мирным усилиям, предпринимаемым ОАЕ в целях мирного урегулирования конфликта между Эфиопией и Эритреей.
as you have no doubt noted in our most recent declared posture view, we continue to extend that work to regions.
как вы, разумеется, заметили в нашем самом последнем обзоре ядерной позиции, мы продолжаем распространять эту работу на регионы,
Metinvest continues to extend its range of high value-added products.
Метинвест продолжает расширять линейку продуктов с высокой добавленной стоимостью.
It continues to extend its illegal settlement activity in the West Bank.
Он продолжает расширять свою незаконную деятельность по созданию поселений на Западном берегу.
Bürotime continues to extend its international network.
Бюротайм( bürotime) продолжает расширять свою заграничную сеть.
The United Arab Emirates continues to extend financial and material assistance to help the Palestinian people rebuild their cities
Объединенные Арабские Эмираты продолжают оказывать финансовую и материальную помощь палестинскому народу в деле восстановления его городов
It is important to ensure that the Fund continues to extend substantial legal,
Важно обеспечить, чтобы Фонд продолжал оказывать существенную правовую,
UNAMSIL continues to extend logistic and technical support to the Commission,
МООНСЛ продолжает оказывать материальную и техническую поддержку Комиссии,
It continues to extend operational, military
Оно продолжает оказывать оперативную, военную
The biggest fashion- retailer LPP SA, continuing to extend its presence on the Ukrainian market,
Крупнейший fashion- ритейлер LPP SA продолжая расширять свое присутствие на украинском рынке,
Результатов: 42, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский