CONTINUE TO FACE CHALLENGES - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə feis 'tʃæləndʒiz]
[kən'tinjuː tə feis 'tʃæləndʒiz]
продолжают сталкиваться с проблемами
continue to face challenges
still faced problems
continue to experience challenges
попрежнему сталкиваются с проблемами
continue to face challenges
still face challenges
continue to be challenged
still face problems
продолжают сталкиваться с трудностями
continue to face difficulties
continue to face challenges
continued to encounter difficulties
still face obstacles
continue to experience difficulties
continue to face constraints
по-прежнему сталкиваются с трудностями
continue to face difficulties
continue to face challenges
still face difficulties
continued to encounter difficulties
still face challenges
continue to experience difficulties
still experience difficulties
по-прежнему сталкиваемся с проблемами
продолжаем сталкиваться с проблемами
continue to face challenges
попрежнему сталкиваются с трудностями
continue to face difficulties
continued to face challenges
are still facing difficulties
still encounter difficulties
continue to experience difficulties
still face constraints

Примеры использования Continue to face challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economies in transition have 5 to 10 years of existence, and continue to face challenges in establishing strong foundations.
в развивающихся странах и странах с переходной экономикой существуют 5- 10 лет, и перед ними по-прежнему стоят задачи создания прочного фундамента для своей деятельности.
several countries in the Region continue to face challenges in providing high-quality TB services.
многие страны Региона по-прежнему испытывают проблемы с оказанием высококачественных противотуберкулезных услуг.
Many States continue to face challenges in their efforts to staff prosecution services
Многие государства попрежнему сталкиваются с проблемами в своих усилиях по укомплектованию прокурорских служб
In virtually all regions, States continue to face challenges in ensuring the compliance of their counter-terrorism measures with all their obligations under international law,
Практически во всех регионах государства продолжают сталкиваться с трудностями в деле обеспечения того, чтобы любые меры по борьбе с терроризмом соответствовали
Rural women continue to face challenges in accessing public services,
Сельские женщины попрежнему сталкиваются с проблемами в плане доступа к общественным службам,
Countries in this category also continue to face challenges in adapting their workforce and science,
Страны из этой категории также продолжают сталкиваться с трудностями в плане адаптации своей рабочей силы
men and civil society representatives continue to face challenges and barriers to participating in the very processes set up to discuss their lives.
представители гражданского общества по-прежнему сталкиваются с трудностями и барьерами, препятствующими их участию в тех самых процессах, которые как раз и призваны обсуждать проблемы в их жизни.
The United Nations and its partners continue to face challenges in monitoring and receiving reports of violations by the Al-Houthi armed group in general, and especially in gathering
Организация Объединенных Наций и ее партнеры продолжали сталкиваться с проблемами в области наблюдения и отчетности о нарушениях,
The country would continue to face challenges relating to mineral
Перед страной будут по-прежнему стоять проблемы, связанные с управлением минеральными
In particular, he noted that the United States believed the dates sector would continue to face challenges in transitioning to alternatives
В частности, он отметил что, по мнению Соединенных Штатов, в секторе фиников будут и далее возникать трудности с переходом на альтернативы,
it is noted that the United Nations organizations continue to face challenges in obtaining visas from some host countries,
организации системы Организации Объединенных Наций продолжают сталкиваться с проблемами в получении виз некоторых принимающих стран,
many countries continue to face challenges including insufficient laboratory,
многие страны попрежнему сталкиваются с определенными проблемами, в том числе с такими, как недостаточный лабораторный,
judicial services, many continue to face challenges in their efforts to staff those services with skilled prosecutors
многие страны продолжают сталкиваться с трудностями, пытаясь укомплектовать эти структуры опытными прокурорами
national staff continue to face challenges in their work environment,
национальные сотрудники продолжают сталкиваться с трудностями в выполнении их служебных обязанностей,
The Committee recognizes that many States continue to face challenges in achieving the effective implementation of Security Council resolutions 1373(2001)
Комитет признает, что многие государства попрежнему испытывают сложности с обеспечением эффективного осуществления резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005) Совета Безопасности,
which stressed that the higher cost of moving goods across borders for landlocked developing countries puts their products at a competitive disadvantage and that they continue to face challenges in their efforts to establish efficient transit transport systems.
более высокие затраты на перевозку товаров из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, через границу делают их продукцию неконкурентоспособной и что они по-прежнему сталкиваются с трудностями в деле создания эффективных систем транзитных перевозок.
Regrettably, in spite of international efforts in developing the normative framework to guard against human rights abuses, we continue to face challenges in the implementation of various human rights instruments,
К сожалению, несмотря на международные усилия по разработке нормативных рамок для предотвращения нарушений прав человека, мы по-прежнему сталкиваемся с проблемами в деле осуществления различных документов по правам человека,
that landlocked developing countries continue to face challenges in their efforts to establish efficient transit transport systems.
не имеющие выхода к морю, попрежнему сталкиваются с трудностями в деле создания эффективных систем транзитных перевозок.
Recognizing that States parties continue to face challenges in recovering assets owing to differences between legal systems,
Признавая, что государства- участники продолжают сталкиваться с трудностями в деле возвращения активов из-за различий в правовых системах,
Recognizing that States continue to face challenges in recovering assets owing to,
Признавая, что государства продолжают испытывать проблемы с возвращением активов в силу,
Результатов: 50, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский