CONTINUE TO HOPE - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə həʊp]
[kən'tinjuː tə həʊp]
по-прежнему надеемся
continue to hope
remain hopeful
still hope
are still hopeful
продолжаем надеяться
continue to hope
remain hopeful
continue to look
попрежнему надеемся
remain hopeful
continue to hope
still hope
продолжают надеяться
continue to hope
впредь надеяться

Примеры использования Continue to hope на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will continue to hope that one day it will be possible to eliminate the veto,
Мы будем продолжать надеяться на то, что когда-то станет возможным ликвидировать право вето,
Despite these never-ending challenges, the Palestinian people continue to hope that one day the dream of living in a State of their own will be realized.
Несмотря на нескончаемые трудности, палестинский народ продолжает надеяться, что однажды его мечта о том, чтобы жить в собственном государстве, сбудется.
At the same time, we must continue to hope that those States which have said they will not sign the Treaty will have a change of heart.
В то же время мы должны по-прежнему надеяться, что те государства, которые сказали, что они не подпишут этот Договор, изменят свои взгляды.
spirit of the CTBT, which I continue to hope the Democratic People's Republic of Korea will sign and ratify.
который, как я по-прежнему надеюсь, Корейская Народно-Демократическая Республика подпишет и ратифицирует.
William, I don't know if you have been"receiving these messages,"but I continue to hope.
Уильям, я не знаю, получишь ли ты это письмо но я продолжаю надеяться.
we will not breach the confidentiality of their sensitive diplomatic dialogue, as we continue to hope that they will reach an agreement.
мы не будем нарушать конфиденциальность их деликатного дипломатического диалога, поскольку мы попрежнему надеемся, что им удастся достичь договоренности.
The French authorities continue to hope that Libya will give its entire cooperation to the French Judiciary in full respect of the relevant Security Council resolutions.
Французские власти по-прежнему ожидают, что Ливия будет в полной мере сотрудничать с судебным ведомством Франции в интересах полного выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Palestinian people continue to hope for the continued support
Палестинский народ неизменно верит, что международное сообщество будет
ad hoc committee in order to do so. We continue to hope that we will be able to set it out soon in such a setting.
мы просто-напросто дожидаемся первого заседания специального комитета, и мы по-прежнему надеемся, что вскоре у нас будет возможность изложить ее именно в таких рамках.
Without disregarding the value of the current report as an element of the Council's institutional memory, we continue to hope for a report with greater analytical substance that would lay down the political
Не умаляя ценности нынешнего доклада как элемента институциональной истории Совета, мы продолжаем надеяться на представление таких докладов, где присутствовало бы больше анализа,
In this context, we continue to hope that the World Summit for Social Development, to be held
В этой связи мы по-прежнему надеемся на то, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития,
While we in developing countries continue to hope and tirelessly work for improvement of this situation, we also recognize
Мы, развивающиеся страны, продолжаем надеяться на улучшение ситуации и неустанно трудиться во имя этой цели,
We continue to hope that the elected Governments of Iraq
Мы попрежнему надеемся, что избранным правительствам Ирака
We continue to hope that the fund will, among other things,
Мы по-прежнему надеемся, что этот Фонд среди прочего сумеет поддержать усилия,
At the same time, we hoped and continue to hope for the incorporation into paragraphs 2
В то же время мы надеялись и продолжаем надеяться на включение в пункты 2
Along with the other members of the United for Consensus movement, Mexico has already made a specific proposal in that vein. We continue to hope that other groups or countries will show the same flexibility.
Вместе с другими членами движения<< Единство в интересах консенсуса>> Мексика уже выдвинула конкретное предложение в этом ключе, и мы по-прежнему надеемся, что другие группы и страны проявят такую же гибкость.
We continue to hope that the Committee's next session,
Мы продолжаем надеяться на то, что следующая сессия Комитета,
While developments so far offer little ground for optimism, we continue to hope that a more positive
Хотя нынешнее положение дел и не дает больших оснований для оптимизма, мы продолжаем надеяться, что возобладает более позитивный
We continue to hope that the efforts in the coming phase will result in an approach that addresses the deep
Мы продолжаем надеяться, что в результате усилий на следующем этапе нам удастся выработать подход,
Furthermore, countless developing countries continue to hope for lasting solutions to the core problem of an unsustainable debt burden,
Кроме того, неисчислимое количество развивающихся стран по-прежнему надеются на долгосрочное решение коренной проблемы невыносимого бремени задолженности,
Результатов: 61, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский