CONTINUED OPERATIONS - перевод на Русском

[kən'tinjuːd ˌɒpə'reiʃnz]
[kən'tinjuːd ˌɒpə'reiʃnz]
продолжения операций
continued operations
the continuation of operations
продолжали операции
continued operations
непрерывного функционирования
continued operation
continuous operation
continuity
continued functioning of
uninterrupted functioning of
continuous functioning
непрерывных операций
the continued operations
продолжения деятельности
continued operation
continuation of the activities
for continuing efforts
of continuing the activities
continue to operate
for further work
follow-up
продолжение операций
the continued operations
бесперебойную работу
smooth operation
uninterrupted operation
trouble-free operation
smooth functioning
continuous work
smooth running
uninterrupted work
trouble-free performance
failure-free operation
smooth performance

Примеры использования Continued operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the event Registry Operation replaces the Continued Operations Instrument either pursuant to paragraph 2
Если оператор реестра заменит инструмент непрерывных операций в соответствии с положениями параграфа 2 или данного параграфа 3,
its designee shall retain and may enforce its rights under the Continued Operations Instrument and Alternative Instrument, as applicable, regardless of the reason for termination
обоснование реализовывать свои права в рамках Инструмента продолжения деятельности или Альтернативного инструмента вне зависимости от причины прекращения действия
the urgent need for resources to ensure the continued operations of the Extraordinary Chambers, the Advisory Committee recommends that the General Assembly.
крайней необходимости в ресурсах для обеспечения продолжения деятельности чрезвычайных палат Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее.
the Council recognized that the continued operations of UNMOVIC and the IAEA Iraq Nuclear Verification Office were no longer necessary to verify Iraqi compliance with its obligations under the relevant resolutions.
Совет признал, что продолжение операций ЮНМОВИК и Управления МАГАТЭ по ядерному контролю в Ираке не является более необходимым для проверки соблюдения Ираком его обязательств по соответствующим резолюциям.
The resolution noted that the continued operations of UNMOVIC and the IAEA's Iraq Nuclear Verification Office were no longer necessary to verify Iraqi compliance with its obligations under the relevant resolutions.
В резолюции указывается, что продолжение операций ЮНМОВИК и Управления по ядерному контролю в Ираке МАГАТЭ не является более необходимым для проверки соблюдения Ираком его обязательств по соответствующим резолюциям.
Kulmerland went to Japan, and only Komet continued operations in the South Pacific.
и только Комета продолжала операции в южной части Тихого океана Комета вернулась к Науру в 05.
Welcomes the continued operations of the Joint Military Commission,
Приветствует продолжающиеся операции Совместной военной комиссии,
it may request the Secretary-General to prepare options regarding UNOMIL's mandate and continued operations;
он может просить Генерального секретаря подготовить варианты, касающиеся мандата и продолжающихся операций МНООНЛ;
the need for resources to ensure continued operations of the Extraordinary Chambers, the Advisory Committee recommends that the General Assembly.
ввиду необходимости привлечения ресурсов для обеспечения непрерывной работы чрезвычайных палат Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее.
local administrations for continued operations and delivery of basic services until adequate infrastructure is in place.
местным органам власти для продолжения работы и оказания основных услуг до тех пор, пока не будет создана соответствующая инфраструктура.
including an examination of options regarding its mandate and continued operations;
включая изучение различных вариантов в отношении ее мандата и продолжения операций;
to apprise the Director of Programmes of any important matters to ensure the continued operations of the GM.
информирования Директора по программам о любых вопросах, имеющих важное значение для обеспечения непрерывности работы ГМ.
the Commission has embarked on a course of vigorously improving security in areas previously not addressed but vital to the continued operations of the Commission, and has begun an upgrade of its facilities,
заниматься активным укреплением безопасности в областях, которые раньше не учитывались, но имеют жизненно важное значение для дальнейшей деятельности Комиссии, и приступила к модернизации своих помещений,
Supporting the continued operation and development of the United Nations Register of Conventional Arms;
Поддержки непрерывного функционирования и развития Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций;
Continued operation of treaties resulting from their subject-matter.
Продолжение действия договоров, вытекающее из их предмета.
Net income from continuing operations stood at T24.4bn +76.1% YoY.
Чистая прибыль от продолжающейся деятельности составила T24, 4 млрд+ 76, 1% г/ г.
Continued operation in an abnormal condition may result in troubles,
Продолжение работы в аномальной ситóации может привести ê неисправностям,
To ensure its continued operation, OIOS noted the need to identify long-term financing solutions.
УСВН отметило, что для обеспечения его дальнейшей работы необходимо найти долгосрочное решение финансовых проблем.
Continued operation in an abnormal condition may result in troubles,
Продолжение работы в аномальной ситуации может привести к неисправностям,
Continued operation of treaties resulting from their subject matter.
Продолжение действия договоров, вытекающее из их предмета.
Результатов: 43, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский