CONTINUED TO ATTACH - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə ə'tætʃ]
[kən'tinjuːd tə ə'tætʃ]
по-прежнему придает
continues to attach
continues to place
continues to give
continues to attribute
продолжает придавать
continues to attach
continues to give
continues to accord
continues to assign
продолжал уделять
continued to pay
continued to give
continued to attach
continued to focus
continued to accord
попрежнему придает
continues to attach
continues to place
продолжал придавать
continued to attach
продолжает уделять
continues to pay
continues to give
continues to accord
continues to attach
continues to focus
continues to devote
continues to place

Примеры использования Continued to attach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Member States continued to attach great importance to high-quality,
Государства- члены попрежнему придают большое значение качественным,
India also continued to attach importance to international cooperation,
Индия также по-прежнему придает большое значение международному сотрудничеству
Second, the Romanian Government continued to attach particular importance to the work of the United Nations Information Centre in Bucharest, one of the
Во-вторых, правительство Румынии по-прежнему придает большое значение работе Информационного центра Организации Объединенных Наций в Бухаресте- одного из первых таких центров,
The Committee continued to attach importance in its work to the guiding principles of cooperation,
Комитет продолжал придавать большое значение в своей работе руководящим принципам сотрудничества,
The Group continued to attach importance to the conclusion of that instrument and again called on
Группа по-прежнему придает большое значение завершению работы над этим правовым документом
Japan also continued to attach importance to the early adoption of the draft comprehensive convention against international terrorism,
Япония также по-прежнему придает большое значение скорейшему принятию проекта всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом,
Ukraine had consistently supported the activities of that Committee, and continued to attach importance to its findings.
Украина оказывает последовательную поддержку работе Комитета и продолжает придавать большое значение результатам его исследований.
Mr. Schmid(Switzerland) said that while Switzerland had acceded to the Ottawa Convention, it continued to attach great importance to amended Protocol II,
Г-н Шмид( Швейцария) говорит, что, хотя Швейцария и присоединилась к Оттавской конвенции, она по-прежнему придает большое значение дополненному Протоколу II,
Mr. Nimmo(Australia) said that his Government continued to attach the highest importance to adherence to international humanitarian law
Гн Ниммо( Австралия) говорит, что его правительство по-прежнему придает самое серьезное значение приверженности международному гуманитарному праву
Her delegation continued to attach great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism
Ее делегация продолжает придавать большое значение принятию всеобъемлющей конвенции о международном терроризме
During the reporting period, the Committee continued to attach priority to the work of processing contracts submitted under the oil-for-food programme, with emphasis on refining and streamlining the approval
В течение отчетного периода Комитет продолжал уделять первоочередное внимание деятельности по обработке контрактов в рамках программы" нефть в обмен на продовольствие" с упором на совершенствование
The Commission continued to attach great importance to the issue of mobility
Комиссия продолжает придавать большое значение вопросу мобильности
At the same time, it continued to attach great importance to the implementation of United Nations General Assembly resolutions on economic assistance to States whose economies had been seriously affected by the sanctions regime.
В то же время она по-прежнему придает чрезвычайно большое значение выполнению резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, касающихся предоставления экономической помощи тем государствам, экономика которых серьезно пострадала в результате введения режима санкций.
During the reporting period, the Committee continued to attach priority to the work of processing contracts submitted under the oil-for-food programme from the middle of phase IV to the end of phase VI.
В течение отчетного периода Комитет продолжал уделять первоочередное внимание работе по оформлению контрактов в рамках программы<< нефть в обмен на продовольствие>> с середины этапа IV до конца этапа VI.
Mr. ALVAREZ(Uruguay) said that his country continued to attach great importance to the principle of capacity to pay,
Г-н АЛЬВАРЕС( Уругвай) говорит, что его страна по-прежнему придает большое значение принципу платежеспособности,
Tanzania continued to attach great importance to the early adoption of a comprehensive convention on international terrorism,
Танзания попрежнему придает большое значение скорейшему принятию всеобъемлющей конвенции о международном терроризме
said that his country continued to attach paramount importance to the world-wide objective of environmentally sound
что его страна по-прежнему придает важнейшее значение цели обеспечения устойчивого
The Board of Trustees continued to attach utmost importance to the grant of a subvention to the Institute,
Совет попечителей продолжал придавать первостепенное значение предоставлению Институту субсидии,
Lebanon continued to attach great importance to the international community's support for Lebanon's efforts in addressing the devastating consequences of the oil slick on its shores,
Ливан по-прежнему придает большое значение той поддержке, которую международное сообщество оказывает усилиям Ливана по устранению опустошительных последствий нефтяного пятна на его побережье,
During his consultations, Ambassador Lohia informed the representatives of the administering Powers that the Special Committee continued to attach the utmost importance to the dispatch of United Nations visiting missions to the Non-Self-Governing Territories as a means of securing first-hand information on them.
В ходе своих консультаций посол Лохиа проинформировал представителей управляющих держав о том, что Специальный комитет продолжает уделять первостепенное внимание направлению выездных миссий Организации Объединенных Наций в несамоуправляющиеся территории в качестве средства получения по ним информации из первых рук.
Результатов: 83, Время: 0.0766

Continued to attach на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский