CONTINUED TO PARTICIPATE ACTIVELY - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə pɑː'tisipeit 'æktivli]
[kən'tinjuːd tə pɑː'tisipeit 'æktivli]
продолжает активно участвовать
continues to participate actively
continues to be actively involved
continues to be actively engaged
remains an active participant
remains actively involved
remains actively engaged
continues to take an active part
remains closely involved
продолжала принимать активное участие
continued to participate actively
продолжал активно участвовать
continued to participate actively
continued to be active
has continued to be actively involved
continued its active participation
continued to contribute actively
продолжало активно участвовать
continued to participate actively
продолжали активно участвовать
continued to participate actively
remained actively engaged
продолжало принимать активное участие
continued to participate actively
продолжал принимать активное участие
continued to participate actively
continued to take an active part
continued to be active

Примеры использования Continued to participate actively на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNODC continued to participate actively in the work of the Global Compact Working Group on the Tenth Principle and three of its task forces responsible for
ЮНОДК продолжало принимать активное участие в деятельности Рабочей группы по Глобальному договору Организации Объединенных Наций для рассмотрения десятого принципа
The Forum secretariat continued to participate actively in forest-related meetings,
Секретариат Форума продолжал принимать активное участие в совещаниях, конференциях
UNODC also continued to participate actively in and contribute to the Council of Europe's Group of States against Corruption and the Organisation for Economic Cooperation
ЮНОДК также продолжало активно участвовать и вносить вклад в работу Группы государств Совета Европы по борьбе с коррупцией
During the period under review, the Executive Secretaries of the regional commissions continued to participate actively in the work of the Committee
За рассматриваемый период исполнительные секретари региональных комиссий продолжали принимать активное участие в работе Комитета
At the inter-agency level, UNIDO continued to participate actively in the work of the CEB,
На межучрежденческом уровне ЮНИДО продолжала активно участвовать в работе КСР,
In addition, they continued to participate actively in meetings organized by the Inter-American Drug Abuse Control Commission(CICAD)
Кроме того, они по-прежнему принимают активное участие в совещаниях, организуемых Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами( СИСАД)
Botswana continued to participate actively in the proceedings of the Council,
Ботсвана продолжает активное участие в заседаниях Совета,
which had been involved with the work of the Commission since its inception and continued to participate actively in various working groups,
которая участвует в работе Комиссии с момента ее создания и продолжает активно участвовать в деятельности различных рабочих групп,
UNDP continued to participate actively in efforts by the Panel to build international consensus on priority issues on African economic recovery
ПРООН продолжала принимать активное участие в усилиях Группы, направленных на достижение международного консенсуса по приоритетным вопросам экономического подъема
UNDP continued to participate actively in efforts by the Panel to build international consensus on priority issues on African economic recovery
ПРООН продолжала принимать активное участие в усилиях Группы по достижению международного консенсуса в отношении приоритетных вопросов экономического подъема
The Forum secretariat continued to participate actively in the intradepartmental activities of the Department of Economic and Social Affairs and co-chaired the departmental Working Group on climate change, the Task Force on Conflict Prevention, Peacebuilding and Development,
Секретариат Форума продолжал активно участвовать в межведомственной деятельности Департамента по экономическим и социальным вопросам и выступил в качестве сопредседателя Рабочей группы по изменению климата,
During 2009, the Population Division continued to participate actively in the Inter-agency Group for Child Mortality Estimation, whose objective is
В 2009 году Отдел народонаселения продолжал активно участвовать в работе Межучрежденческой группы по оценке уровней детской смертности,
stated that the European Union continued to participate actively in the Ad Hoc Committee.
Европейский союз по-прежнему активно участвует в работе Специального комитета.
but instead continued to participate actively in the production of surplus product;
не превратились в рантье, а вместо этого продолжали активно участвовать в производстве прибавочного продукта;
Under the guidance of the Committee, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, as a founding member of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, continued to participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy,
Под руководством Комитета Исполнительный директорат в качестве одного из членов-- основателей Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий продолжал принимать активное участие во всех соответствующих мероприятиях в рамках Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций
Evaluation Office staff members also continued to participate actively in other UNEG initiatives,
Сотрудники Управления по вопросам оценки также продолжали принимать активное участие в других инициативах ЮНЕГ,
The United Kingdom continues to participate actively in IADC Working Group 3 Protection.
Соединенное Королевство продолжает активно участвовать в деятельности Рабочей группы 3( Защита) МККМ.
Japan will continue to participate actively in that discussion.
Япония будет и впредь принимать активное участие в этом обсуждении.
Continue to participate actively in the norm-setting work of the Human Rights Council;
Продолжать активно участвовать в нормотворческой деятельности Совета по правам человека;
China will continue to participate actively in international demining efforts.
Китай будет и впредь активно участвовать в международных усилиях в области разминирования.
Результатов: 46, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский