CONTINUED TO PARTICIPATE ACTIVELY in French translation

[kən'tinjuːd tə pɑː'tisipeit 'æktivli]
[kən'tinjuːd tə pɑː'tisipeit 'æktivli]
continue de participer activement
to continue to actively participate
remain actively involved
continue active participation
continue to be actively involved
to continue to take an active part
continué de participer activement
to continue to actively participate
remain actively involved
continue active participation
continue to be actively involved
to continue to take an active part

Examples of using Continued to participate actively in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNODC continued to participate actively in the cooperative network with the United Nations Educational,
L'ONUDC a continué de participer activement au réseau de coopération qui le lie à l'UNESCO,
UNHCR continued to participate actively in the meetings of the OAU Commission on Refugees,
Le HCR a continué à prendre une part active aux réunions de la Commission de l'OUA sur les réfugiés
United Nations police officers continued to participate actively in inter-mission cooperation,
Les membres de la police des Nations Unies ont continué à participer activement à la coopération entre les deux missions,
UNHCR had also continued to participate actively in the work of the Inter-Agency Standing Committee
Le HCR a également continué à participer activement aux travaux du Comité interorganisations permanent
ICFTU has continued to participate actively in the work of the Commission on the Status of Women,
La Confédération a continué de prendre activement part aux travaux de la Commission de la condition de la femme,
ICRC has also continued to participate actively in meetings of the working group to draft a legally binding instrument for the protection of all persons from enforced disappearance.
Le CICR a continué à participer activement aux réunions du groupe de travail chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant relatif à la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées.
UNODC continued to participate actively in the work of the United Nations Global Compact Working Group on the Tenth Principle(the Global Compact Working Group)
Il a continué de participer activement aux travaux du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial(Groupe de travail du Pacte mondial), qui visent à obtenir l'engagement
the Office has continued to participate actively in the CIREFCA process,
le Haut Commissariat n'a cessé de participer activement au processus de la CIREFCA,
The CSA continued to participate actively in the International Charter Space
L' ASC a continué de participer activement aux travaux de la Charte«Espace
UNCTAD continued to participate actively in the DTIS process,
La CNUCED a continué de participer activement au processus EDIC,
It also continued to participate actively in the strengthening of the local
Il a par ailleurs continué à participer activement au renforcement de la dimension locale
UNFPA has continued to participate actively in the various committees
Le FNUAP a continué à participer activement aux travaux des divers comités
Pristina have continued to participate actively in the European Union-facilitated dialogue,
Pristina ont continué de participer activement au dialogue facilité par l'Union européenne,
ECA continued to participate actively in the process and contribute technical inputs to the country reviews carried out in 2007.
la CEA a continué de participer activement aux activités et de prêter son concours technique aux examens par pays conduits en 2007.
In addition, they continued to participate actively in meetings organized by the Inter-American Drug Abuse Control Commission(CICAD)
En outre, ils continuaient à participer activement aux réunions organisées par la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues(CICAD)
In 2003, UNFPA continued to participate actively in the overall reform process to promote a coherent and coordinated United Nations
En 2003, le FNUAP a continué de participer activement au processus général de réforme qui vise à promouvoir une action cohérente
CEB member organizations continued to participate actively in the review and follow-up of specific recommendations emanating from oversight reports by the Joint Inspection Unit,
Les organismes membres du Conseil des chefs de secrétariat ont continué de prendre activement part à l'examen et au suivi de certaines recommandations formulées par le Corps commun d'inspection,
Botswana continued to participate actively in the proceedings of the Council,
Le Botswana continue de participer activement aux séances du Conseil,
UNCTAD had also continued to participate actively in the United Nations' system-wide coherence reform process,
La CNUCED avait également continué de participer activement au processus de renforcement de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies,
IFHR has continued to participate actively in the sessions of the Commission on Human Rights(fiftieth to fifty-third sessions)
La FIDH a continué de participer activement aux sessions de la Commission des droits de l'homme(cinquantième à cinquante-troisième sessions)
Results: 59, Time: 0.1233

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French