CONTINUED TO PROVIDE TECHNICAL SUPPORT - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə prə'vaid 'teknikl sə'pɔːt]
[kən'tinjuːd tə prə'vaid 'teknikl sə'pɔːt]
продолжала оказывать техническую поддержку
continued to provide technical support
продолжала оказывать техническую помощь
continued to provide technical assistance
continued to provide technical support
продолжало оказывать техническую поддержку
continued to provide technical support
продолжает оказывать техническую поддержку
continues to provide technical support
продолжила оказывать техническую поддержку
continued to provide technical support
продолжала оказание технической поддержки

Примеры использования Continued to provide technical support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the period covered by the report, MINUSTAH continued to provide technical support to increase the capacities of State institutions at both the national level,
В течение отчетного периода МООНСГ продолжала оказывать техническую поддержку, чтобы повысить потенциал государственных учреждений как на национальном уровне,
To this end, UNMIL continued to provide technical support to the Government's planning for the poverty reduction strategy II, which is part of National Vision Liberia 2030,
Для этого МООНЛ продолжала оказывать техническую поддержку правительству в его усилиях по разработке второй стратегии по сокращению масштабов нищеты,
In Nepal, the Organization continued to provide technical support to the electoral commission
В Непале Организация продолжала оказывать техническую помощь избирательной комиссии
UNDP continued to provide technical support to NEPAD's governing bodies such as the NEPAD Steering Committee,
ПРООН продолжала оказание технической поддержки таким органам управления НЕПАД, как Руководящий комитет НЕПАД,
UNMIS continued to provide technical support to the Government of National Unity
МООНВС продолжала оказывать техническую поддержку правительству национального единства
The Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) continued to provide technical support to OAU during 1993-1994 within the framework of the development of a Common African Agricultural Programme(CAAP) as an operational
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций( ФАО) продолжала оказывать техническую помощь ОАЕ в течение 1993- 1994 годов в рамках разработки Общей африканской сельскохозяйственной программы( ОАСП)
UNAMI continued to provide technical support to the Committee of Experts that was endorsed on 16 June 2011 to select the 11 commissioners
МООНСИ продолжала оказывать техническую поддержку Комитету экспертов, которому 16 июня 2011 года было поручено отобрать 11 уполномоченных и 3 запасных члена
UNDCP continued to provide technical support to alternative development projects and programmes,
ЮНДКП продолжала оказание технической поддержки проектам и программам в области альтернативного развития,
Separately, the Unified Registration Unit at Amman headquarters continued to provide technical support to field staff on the current field registration system as well as the field social study system.
Помимо этого, Группа объединенной регистрации в штаб-квартире в Аммане продолжала оказывать техническую помощь персоналу на местах в рамках нынешней системы регистрации на местах, а также системы социальных обзоров на местах.
UNIOGBIS also continued to provide technical support to the Government with regard to the establishment of an inter-ministerial committee on human rights
ЮНИОГБИС также продолжало оказывать техническую поддержку правительству в деле создания межведомственного комитета по правам человека
PAPP continued to provide technical support in areas such as governance,
ПППН продолжала оказывать техническую поддержку в таких областях, как управление,
UNIOGBIS continued to provide technical support to the permanent secretariat of the national security sector reform steering committee,
ЮНИОГБИС продолжало оказывать техническую поддержку постоянному секретариату национального руководящего комитета по реформе сектора безопасности,
The Organization identified 14 thematic areas to its work in contributing technical knowledge to the UNGA Open Working Group on SDGs, and continued to provide technical support, including identifying viable indicators
Организация определила 14 тематических областей для ее работы по привнесению технических знаний для Рабочей группы открытого состава ГА ООН по ЦУР и продолжает оказывать техническую поддержку, включая определение целесообразных показателей
UN-Habitat continued to provide technical support to the Inter-Agency Standing Committee Global Shelter Cluster, led by the Office of
ООН- Хабитат продолжала оказывать техническую поддержку в работе в конфликтных ситуациях и сложных чрезвычайных ситуациях Межучрежденческому постоянному комитету,
UNODC continued to provide technical support and assistance to States for the ratification
УНП ООН продолжало оказывать техническую поддержку и помощь государствам в целях ратификации
In Asia and the Pacific, global POPIN continued to provide technical support and assistance for the maintenance
В Азиатско-тихоокеанском регионе глобальная ПОПИН продолжила оказывать техническую поддержку и помощь в связи с эксплуатацией
In addition, UNMIL continued to provide technical support to integrate human rights monitoring and training into accountability mechanisms of
МООНЛ также продолжала оказывать техническую поддержку в целях учета вопросов наблюдения за положением в области прав человека
OHCHR, UNDP and United Nations Integrated Mission in Timor-Leste(UNMIT) continued to provide technical support to the country's NHRI, through a capacity-building project put in place in 2007,
УВКПЧ, ПРООН и Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти( ИМООНТ) продолжали оказывать техническую поддержку НПЗУ страны в рамках проекта по наращиванию потенциала,
BNUB continued to provide technical support to the Independent National Commission on Human Rights,
ОООНБ продолжило оказывать техническую поддержку Независимой национальной комиссии по правам человека,
transit movement in the region, the secretariat continued to provide technical support for the formulation of the Agreement between the Shanghai Cooperation Organization(SCO) Member States on the Facilitation of International Road Transport.
транзитных перевозок в регионе секретариат продолжал оказывать техническую поддержку в подготовке Соглашения по упрощению международных автомобильных перевозок между государствами- членами Шанхайской организации сотрудничества ШОС.
Результатов: 66, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский