CONTINUES TO PROVIDE SUPPORT - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə prə'vaid sə'pɔːt]
[kən'tinjuːz tə prə'vaid sə'pɔːt]
продолжает оказывать поддержку
continues to support
maintains its support
remains supportive
continues to provide assistance
ongoing support
продолжает оказывать помощь
continues to assist
continues to provide assistance
continues to support
continues to help
is continuing its assistance
continues to offer assistance
по-прежнему оказывает поддержку
continues to provide support
продолжает предоставлять поддержку
продолжает оказывать содействие
continues to assist
continues to support
continues to facilitate
continues to provide assistance
is still supporting
is continuously assisting
continues to help

Примеры использования Continues to provide support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
MINUSTAH continues to provide support in the enrolment and certification process for future promotions as well as in the elaboration of a development plan for the next five years that will replace the current one, whose deadline is December 2011.
МООНСГ продолжает оказывать помощь в процессе зачисления и аттестации, а также в разработке плана на следующие пять лет, который заменит собой нынешний план, срок осуществления которого истекает в декабре 2011 года.
For example, UNDP assisted countries to develop national integrated water resources management(IWRM) strategies and continues to provide support in more than 50 other countries, including all small island developing States,
Например, ПРООН оказала помощь ряду стран в разработке национальных стратегий комплексного управления водными ресурсами и продолжает оказывать помощь еще 50 странам, включая все малые островные развивающиеся государства, в достижении связанных
The secretariat continues to provide support for capacity-building technologies and knowledge transfer through the online e-learning facility, and through activities as part of the memorandum of agreement with key partners,
Секретариат по-прежнему оказывает поддержку внедрению технологий наращивания потенциала и передаче знаний посредством сетевого учебного механизма, а также посредством проведения мероприятий,
UNIKOM continues to provide support to other United Nations activities
ИКМООНН продолжает оказывать содействие в проведении других мероприятий Организации Объединенных Наций
UNDP continues to provide support through two projects on capacity-building within the Haitian National Police and prison reform.
ПРООН по-прежнему оказывает поддержку в рамках двух проектов создания потенциала в системе Гаитянской национальной полиции и тюремной реформы.
The Netherlands continues to provide support for OPCW activities,
Нидерланды продолжают оказывать поддержку мероприятиям ОЗХО,
In conjunction with the international community, ISAF continues to provide support to the Government of the Islamic Republic of Afghanistan's counter-narcotics programmes and operations directed against facilities
В сотрудничестве с международным сообществом Международные силы содействия безопасности продолжают оказывать поддержку правительству Исламской Республики Афганистан в осуществлении его программ
Umoja continues to provide support to peacekeeping operations as the missions adapt to the new operating model under Umoja Foundation
Умоджа>> продолжается оказание поддержки операциям по поддержанию мира по мере того, как миссии адаптируются
The military component of UNMISET continues to provide support for the external security
Военный компонент МООНПВТ продолжает содействовать обеспечению внешней безопасности
in Paris, continues to provide support for Demoneta, demonstrating the viability of the partnership modality that was created as a result of Development Account activities.
в Париже продолжает обеспечивать поддержку демографической сети<< Демонета>>, демонстрируя жизнеспособность такой формы партнерства, созданной благодаря деятельности, которая осуществлялась по линии Счета развития.
mentioned in paragraphs 76-78 of Canada's second report on articles 10-15 of the Covenant, continues to provide support for Aboriginal economic development.
78 второго периодического доклада Канады, касавшихся выполнения статей 10- 15 Пакта, продолжает оказываться содействие экономическому развитию коренного населения.
In this respect, OHCHR continues to provide support and methodology at the request of a growing number of government actors,
В этой связи УВКПЧ продолжает предоставлять поддержку и методологию по просьбе растущего числа правительственных структур,
In the Darfur region of the Sudan, the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur continues to provide support to the local authorities in order to resolve communal conflicts and seeks to address the root causes of conflict,
В регионе Дарфур в Судане Африканский союз/ Смешанная операция Африканского союза- Организации Объединенных Наций в Дарфуре продолжали оказывать поддержку местным властям в целях урегулирования общинных конфликтов
The Office for Outer Space Affairs continues to provide support to the Government of Chile,
Управление по вопросам космического пространства продолжает оказывать правительству Чили,
In support of efforts to develop national competencies to enhance the use of renewable sources of energy, UNESCO continues to provide support and technical assistance to its member States towards enhancing policy making,
Для поддержки усилий по развитию национального потенциала в плане более широкого использования возобновляемых источников энергии ЮНЕСКО продолжает оказывать своим государствам- членам помощь и техническое содействие в
the Armenian government consistently continues to provide support to socially vulnerable families eligible for family allowances.
Правительство РА последовательно продолжает предоставлять помощь социально необеспеченным семьям, имеющим право на семейное пособие.
SFOR continues to provide support to the Office of the High Representative in its efforts to open airfields
СПС продолжают оказывать поддержку Управлению Высокого представителя в его усилиях по открытию аэродромов
UNOCA and OHCHR continue to provide support for the implementation of these activities.
ЮНОЦА и УВКПЧ продолжают оказывать поддержку в практическом осуществлении этих мероприятий.
UNIKOM continued to provide support to other United Nations agencies in Iraq and Kuwait.
ИКМООНН продолжала оказывать поддержку другим учреждениям Организации Объединенных Наций в Ираке и Кувейте.
UNMISS and UNDP continued to provide support to the Disarmament, Demobilization
МООНЮС и ПРООН продолжали оказывать поддержку Комиссии по разоружению,
Результатов: 92, Время: 0.0883

Continues to provide support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский