CONTRIBUTE TO THE FIGHT - перевод на Русском

[kən'tribjuːt tə ðə fait]
[kən'tribjuːt tə ðə fait]
способствовать борьбе
contribute to the fight
contribute to combating
contribute to countering
facilitate the fight
contribute to the struggle
вносят вклад в борьбу
contribute to the fight
содействовать борьбе
to contribute to the fight
to help fight
help tackle
help counter
to contribute to the struggle
участвовать в борьбе
to participate in the fight
be involved in the fight
contribute to the fight
to compete
содействуют борьбе
contribute to the fight
внести вклад в борьбу
contribute to the fight
to contribute to the struggle

Примеры использования Contribute to the fight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2008, this prompted the World Food Programme to award the Custodian of the Two Holy Mosques the title of"Champion in the Fight against Poverty" which the WFP confers on leaders who contribute to the fight against poverty.
Именно по этой причине в 2008 году Всемирная продовольственная программа присвоила Хранителю двух Священных Мечетей звание" Лидер в борьбе с нищетой", которым ВПП отмечает руководителей, вносящих вклад в борьбу с нищетой.
it may effectively advocate for the advancement of the situation of Ecuadorians of African descent and contribute to the fight against the discrimination faced by them.
оно могло эффективно поддерживать улучшение положения эквадорцев африканского происхождения и вносить вклад в борьбу против дискриминации, которой они подвергаются.
Many United Nations agencies contribute to the fight against HIV/AIDS through direct technical assistance to countries, building the capacity of national institutions and personnel,
Многие учреждения Организации Объединенных Наций вносят свой вклад в борьбу с ВИЧ/ СПИДом путем оказания непосредственной технической помощи странам, укрепления потенциала национальных учреждений
Veterans can contribute to the fight against terrorism by organising prublic events," Aidar Abuov,
Ветераны могут внести свой вклад в борьбу с терроризмом, организуя общественные акции, тем самым формируя
I convened a historic meeting of the leaders of the world's major media companies to focus on what they can contribute to the fight against HIV/AIDS.
совещание с руководителями основных медийных компаний мира, с тем чтобы целенаправленно обсудить возможности их вклада в борьбу с ВИЧ/ СПИДом.
which will completely eliminate exit gases into the atmosphere and contribute to the fight against greenhouse gases.
позволит полностью ликвидировать выход газов в атмосферу и внесет свой вклад в борьбу с парниковыми газами.
constantly strives to innovate in order to lower energy consumption, contribute to the fight against global warming
постоянному стремле нию к инновациям с целью снижения энерго потребления, участия в борьбе с потеплением климата
enhance transparency and contribute to the fight against corruption.
а также вносят свой вклад в борьбу с коррупцией.
International Drug Control Programme(UNDCP) would contribute to the fight against drugs.
будет способствовать борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
action on communications under article 14 of the Convention, which contribute to the fight against racism, racial discrimination,
поступающими в соответствии со статьей 14 Конвенции, которые способствуют борьбе против расизма, расовой дискриминации,
the Board for Ethnic Equality(Nævnet for Etnisk Ligestilling)">which involves an obligation to make extraordinary efforts to attract young people from other ethnic backgrounds to the police and contribute to the fight against racial discrimination.
по этническому равенству( Nævnet for Etnisk Ligestilling),">которая включает обязательство прилагать максимальные усилия по привлечению на службу в полиции молодых людей различного этнического происхождения и по содействию борьбе против расовой дискриминации.
will contribute to the fight against impunity of those responsible for genocide,
будет вносить свой вклад в борьбу с безнаказанностью тех, кто несет ответственность за геноцид,
improve safety and security, contribute to the fight against international crime
надежность перевозок, содействовать борьбе с международной преступностью
implement relevant existing multilateral conventions whose provisions contribute to the fight against all forms of transnational organized crime,
к соответствующим существующим многосторонним конвенциям, положения которых содействуют борьбе со всеми формами транснациональной организованной преступности,
the specific objectives include: identifying strategies focussing on gender that contribute to the fight against child labour among indigenous peoples;
определение с уделением особого внимания гендерным аспектам стратегий, способствующих борьбе с детским трудом среди коренного населения;
Stresses the need for transparency which contributes to the fight against corruption.
Подчеркивает необходимость обеспечения транспарентности, способствующей борьбе с коррупцией.
Contributing to the fight against illiteracy among youth.
Содействие борьбе с неграмотностью среди молодежи;
Contributing to the fight against drug addiction,
Содействие борьбе с наркоманией, алкоголизмом,
Remittances had a visibly positive impact and contributed to the fight against poverty, to academic training,
Денежные переводы оказывают заметное позитивное воздействие и содействуют борьбе с нищетой, работе учебных заведений,
educating the private sector about its potential for contributing to the fight against corruption.
просвещение частного сектора по вопросу его потенциального вклада в борьбу с коррупцией.
Результатов: 45, Время: 0.1138

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский