control over the activitiesmonitoring of activitiessupervisionperformance monitoringoversightmonitoring the activitiesoversight of the activitiescontrol over operationscontrol over the actions
control over the activitiesmonitoring of activitiesperformance controlfor monitoring the activitiesoverseeing the activitiesperformance monitoringsupervision over the workvigilance over the activitiesfor supervising
Примеры использования
Control over the activities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Being the Prosecutor General, the Minister also was empowered to have general control over the activities of judicial institutions.
В качестве Генерального прокурора Министр также имел право на общий контроль за деятельностью судебных учреждений.
compliance regime with property requirements, control over the activities of financial institutions.
режим соответствия требованиям к собственности, контроль деятельности финансовых учреждений.
facilitates public control over the activities of the nuclear industry.
позволяет обеспечивать общественный контроль деятельности предприятий атомной отрасли.
group of States can claim control over the activities of other States.
группа государств не могут претендовать на осуществление контроля за деятельностью других государств.
The IGC Chairman-in-office shall have the inalienable right during the period of Chairmanship of his country in TRACECA to exercise administrative and financial control over the activities of the PS.
Председатель МПК наделяется неотъемлемым правом на время председательствования своей страны в ТРАСЕКА осуществлять контроль деятельности ПС, включая административный и финансовый контроль..
regulations for compliance with property requirements, and control over the activities of financial institutions.
режим соответствия требованиям к собственности, контроль деятельности финансовых учреждений.
Ukraine will ensure effective control over the activities of ships flying its flag,
Украина будет обеспечивать эффективный контроль за деятельностью судов, плавающих под ее флагом,
He proposes to strengthen control over the activities of pharmaceutical enterprises
Он предлагает усилить контроль за деятельностью фармацевтических предприятий
Social Council is implemented in the areas of political leadership and of coordination and control over the activities of the social and economic sectors.
оперативного- реализуется мандат ЭКОСОС в области политического руководства, координации и контроля за деятельностью социально-экономического сектора.
one organized insufficient control over the activities of aviation personnel,
был организован недостаточный контроль за деятельностью авиационного персонала,
depending on the type of CFF exercises control over the activities of the Developer.
в зависимости от вида ФФС осуществляет контроль за деятельностью Застройщика.
Conference Services had little control over the activities of the conference centres in Bangkok and Addis Ababa.
конференционному обслуживанию осуществляет недостаточный контроль за деятельностью конференционных центров в Бангкоке и Аддис-Абебе.
on lessons that might be learned from the experiences of flag States that had already implemented tighter control over the activities of their fishing vessels.
урокам, которые можно извлечь из опыта государств флага, уже внедривших более строгий контроль за деятельностью своих рыболовных судов.
the authorized registering body shall not be empowered to exercise control over the activities of trade unions,
его территориальные органы в субъектах Российской Федерации, уполномоченный регистрирующий орган не вправе контролировать деятельность профсоюзов, их объединений( ассоциаций),
JSC“ARKONIK SMZ” the parties have joint control over the activities of these companies, since decisions on all significant activities of this joint operation require consent of both parties.
В соответствии с соглашением о совместной деятельности с компанией АО« АРКОНИК СМЗ» стороны имеют совместный контроль над деятельностью указанных компаний, поскольку для принятия решений по всем значимым видам деятельности данной совместной операции требуется согласие обоих участников.
In accordance with shareholders agreement with JSC“ARKONIK SMZ” the parties have joint control over the activities of these companies, since decisions on all significant activities of this joint operation require consent of both parties.
В соответствии с соглашением о совместной деятельности с компанией АО« АРКОНИК СМЗ» стороны имеют совместный контроль над деятельностью указанных компаний, поскольку для принятия решений по всем значимым видам деятельности данной совместной операции требуется согласие обоих участников.
compliance regime with property requirements, control over the activities of credit and financial institutions,
режим соответствия требованиям к собственности, контроль деятельности кредитных и финансовых учреждений,
only recently started to introduce measures to strengthen control over the activities of such banks.
не был подвергнут проверке, и лишь недавно начали внедряться меры по усилению контроля за деятельностью таких банков.
general management of the Russian armed forces, control over the activities of commanders-in-chief, development of plans for military campaigns against Prussia,
общее руководство вооруженными силами России, контроль за деятельностью главнокомандующих, разработка планов военных кампаний против Пруссии,
is to implement thecontrol over the activities of the broadcasters, Armen Harutiunian's report stressed,
призвана осуществлять контроль над деятельностью теле- и радиокомпаний, говорилось в докладе Армена Арутюняна,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文