convened under the auspicesconvened under the aegis
созванной под эгидой
convened under the auspicesheld under the auspices
проводимого под эгидой
held under the auspicesconvened under the auspicesbeing conducted under the auspices
созывались под эгидой
созываемого под эгидой
convened under the auspices
созвана под эгидой
convened under the auspices
созываемый под эгидой
convened under the auspices
созванном под эгидой
convened under the auspices
созванных под эгидой
convened under the auspices
созванного под эгидой
convened under the auspices
Примеры использования
Convened under the auspices
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The INTERNATIONAL GROUP OF EXPERTS convened under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe UNECE.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГРУППА ЭКСПЕРТОВ, собравшаяся под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций ЕЭК ООН.
The workshop was convened under the auspices of the Independent Expert who gathered 26 experts from all regions.
Это совещание было организовано под эгидой Независимого эксперта, и в нем приняли участие 26 экспертов из всех регионов мира.
As most international conferences convened under the auspices of the General Assembly are open to the participation of"all States",
Поскольку большинство международных конференций, созываемых под эгидой Генеральной Ассамблеи, открыты для участия<<
If the convening organ so decides, IPU shall be invited to participate in the work of conferences convened under the auspices of the United Nations on subjects that fall within the competence, activities
Если созывающий орган принимает соответствующее решение, то МС приглашается участвовать в работе конференций, созываемых под эгидой Организации Объединенных Наций по темам,
In addition, the Holy See shall be seated alphabetically among the other States when it is participating in any"all States" conference convened under the auspices of the General Assembly.
Кроме того, Святейший Престол имеет право на рассадку в алфавитном порядке с другими государствами в тех случаях, когда он участвует в какойлибо конференции<< всех государств>>, созванной под эгидой Генеральной Ассамблеи.
It was stated as well that that seating arrangement did not have any bearing on the status of the Palestinian observer in meetings convened under the auspices of the United Nations,
Было также указано, что данный порядок рассадки никоим образом не влияет на статус палестинского наблюдателя на заседаниях, созываемых под эгидой Организации Объединенных Наций,
A synthesis of lessons learned based on national reviews of sustainable development commitments could inform the global sustainable development report submitted to the meeting of the high-level political forum convened under the auspices of the General Assembly, every four years;
Обобщенная информация о накопленном опыте, полученная на основе национальных обзоров обязательств в отношении устойчивого развития, которая могла бы стать источником данных для глобального доклада об устойчивом развитии, который представляется к заседанию политического форума высокого уровня, проводимого под эгидой Генеральной Ассамблеи каждые четыре года;
the obstacles encountered in implementing on the ground the outcomes of the principal meetings convened under the auspices of the United Nations.
на местах в жизнь решений и постановлений крупнейших совещаний, созываемых под эгидой Организации Объединенных Наций.
The high-level political forum on sustainable development convened under the auspices of the Economic and Social Council met when the sustainable development goals
Совещание политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, созываемого под эгидой Экономического и Социального Совета, было проведено на
the work of all international conferences convened under the auspices of other organs of the United Nations;
работе всех международных конференций, созываемых под эгидой других органов Организации Объединенных Наций.
This Conference was convened under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe from 12 to 14 November 1997, in Vienna, at the invitation
Эта Конференция была созвана под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций 12- 14 ноября 1997 года в Вене по приглашению австрийского правительства
The first meeting of the high-level political forum on sustainable development convened under the auspices of the Economic and Social Council was open to all States Members of the United Nations and States members of specialized agencies.
Первое совещание политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, созываемого под эгидой Экономического и Социального Совета, было открыто для участия всех государств-- членов Организации Объединенных Наций и государств- членов специализированных учреждений.
in addition to those of international conferences convened under the auspices of the General Assembly,
наряду с правилами процедуры международных конференций, созываемых под эгидой Генеральной Ассамблеи,
Vii The high-level political forum on sustainable development convened under the auspices of the Council would be held from Monday,
Vii политический форум высокого уровня по устойчивому развитию, созываемый под эгидой Совета, будет проведен с понедельника,
This Conference was convened under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe from 12 to 14 November 1997, in Vienna, at the invitation
Эта Конференция была созвана под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций 12- 14 ноября 1997 года в Вене по приглашению австрийского правительства
declared closed the first meeting of the high-level political forum on sustainable development convened under the auspices of the Economic and Social Council.
объявил первое совещание политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, созываемого под эгидой Экономического и Социального Совета, закрытым.
in the international conferences convened under the auspices of the United Nations;
международных конференций, созываемых под эгидой Организации Объединенных Наций;
The high-level segment, including the three-day ministerial meeting of the high-level political forum on sustainable development, convened under the auspices of the Council, and the annual ministerial review,
Этап заседаний высокого уровня, включая трехдневный этап заседаний на уровне министров политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, созываемый под эгидой Совета, и ежегодный обзор на уровне министров,
I travelled to Nairobi to participate in a regional summit on the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, convened under the auspices of the African Union
где участвовал в региональном саммите по обстановке в восточной части Демократической Республики Конго, созванном под эгидой Африканского союза
played an active role in support of the five regional preparatory conferences convened under the auspices of the regional commissions of the United Nations.
сыграли активную роль в поддержке проведения пяти региональных подготовительных конференций, созванных под эгидой региональных комиссий Организации Объединенных Наций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文