COOPERATION WITH RELEVANT ORGANIZATIONS - перевод на Русском

[kəʊˌɒpə'reiʃn wið 'reləvənt ˌɔːgənai'zeiʃnz]
[kəʊˌɒpə'reiʃn wið 'reləvənt ˌɔːgənai'zeiʃnz]
сотрудничестве с соответствующими организациями
cooperation with relevant organizations
collaboration with relevant organizations
cooperation with the organizations concerned
cooperation with relevant agencies
conjunction with relevant organizations
сотрудничества с соответствующими организациями
cooperation with relevant organizations
collaboration with relevant organizations
сотрудничество с соответствующими организациями
collaboration with relevant organizations
cooperation with relevant organizations
to cooperate with relevant organizations

Примеры использования Cooperation with relevant organizations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation of Thailand called upon the secretariat to work in close cooperation with relevant organizations, including UNEP, the United Nations Development Programme(UNDP),
Делегация Таиланда призвала секретариат работать в тесном сотрудничестве с соответствующими организациями, включая ЮНЕП, Программу развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
Cooperation with relevant organizations in the area of investment
Сотрудничество с соответствующими организациями в области инвестиций
encourages the Department of Public Information, in cooperation with relevant organizations and bodies of the United Nations system, to take appropriate measures to enhance world public awareness of the problems and needs of the Semipalatinsk region;
рекомендует Департаменту общественной информации в сотрудничестве с соответствующими организациями и органами системы Организации Объединенных Наций принять надлежащие меры для повышения уровня информированности мировой общественности о проблемах и потребностях Семипалатинского региона;
encourages the Department of Public Information, in cooperation with relevant organizations and bodies of the United Nations system,
призывает Департамент общественной информации, действуя в сотрудничестве с соответствующими организациями и органами системы Организации Объединенных Наций,
The development dimension of intellectual property, in close cooperation with relevant organizations;
Связанные с развитием аспекты интеллектуальной собственности- в тесном сотрудничестве с соответствующими организациями;
It will step up efforts to that end in cooperation with relevant organizations and NGOs.
Правительство намеревается предпринять дополнительные усилия по укреплению сотрудничества с соответствующими структурами и неправительственными организациями.
High priority has been given to the development of closer cooperation with relevant organizations, agencies and institutions.
Большое значение придается налаживанию более тесного сотрудничества с соответствующими организациями, агентствами и учреждениями.
Such measures to alleviate the psychological traumas of victims are provided through cooperation with relevant organizations and agencies.
Такие меры по смягчению последствий психической травмы, нанесенной потерпевшим, принимаются в сотрудничестве с соответствующими организациями и учреждениями.
ESCAP is also involved, in cooperation with relevant organizations, in the development of a Global Environment Facility project on a drought monitoring
ЭСКАТО участвует совместно с соответствующими организациями в разработке проекта по линии Глобального экологического фонда по созданию сети мониторинга
including through cooperation with relevant organizations to those states requesting such support.
в том числе на основе сотрудничества с соответствующими организациями в интересах тех государств, которые запрашивают такую поддержку.
Encourages Governments, in cooperation with relevant organizations, to organize meetings aimed at identifying problems to be resolved,
Рекомендует правительствам, действуя в сотрудничестве с соответствующими организациями, проводить совещания, нацеленные на выявление проблем, которые требуется решить,
society is still prevalent, the Government, in cooperation with relevant organizations, causes the preparation of educational and media campaigns to adjust the trend
в которых часть населения попрежнему подвергается дискриминации, правительство в сотрудничестве с соответствующими организациями выступает инициатором кампаний в сфере образования и в средствах массовой
Also requests the Secretary-General of the Conference, in consultation with Member States and in cooperation with relevant organizations and agencies, to organize well-focused sectoral
Просит также Генерального секретаря Конференции в консультации с государствами- членами и в сотрудничестве с соответствующими организациями и учреждениями организовать проведение целенаправленных секторальных
Also requests the Secretary-General of the Conference, in consultation with Member States and in cooperation with relevant organizations and agencies, to organize well-focused sectoral and thematic or, where appropriate, country-specific round-table meetings during the Conference to contribute to the work of the Conference;
Просит также Генерального секретаря Конференции по согласованию с государствами- членами и в сотрудничестве с соответствующими организациями и учреждениями организовать в ходе Конференции совещания за" круглым столом" с четко очерченным кругом задач по конкретным секторам и темам или, в случае необходимости, по отдельным странам для внесения вклада в работу Конференции;
It established an ongoing development programme, in coordination and cooperation with relevant organizations and funds, to build the capacities and improve the living conditions of poor communities and marginalized groups that
В сотрудничестве и при координации с соответствующими организациями и фондами он разработал осуществляемую в настоящее время программу развития с целью расширения возможностей
discussions with various United Nations departments, agencies, funds and programmes, in order to give security officials an appreciation of the need for closer cooperation with relevant organizations to better enable United Nations operations.
сотрудники по вопросам безопасности оценили необходимость более тесного сотрудничества с соответствующими организациями в целях обеспечения более эффективной поддержки операций Организации Объединенных Наций.
which envisages that the Director-General, in consultation with Governments and in cooperation with relevant organizations, should explore the possibility of creating an internationally recognized licensing system for art dealers,
Генеральному директору в консультации с правительствами и в сотрудничестве с соответствующими организациями следует изучить возможность создания международно признанной системы лицензирования для торговцев предметами искусства,
UNCTAD has, in cooperation with relevant organizations, provided capacity-building and sound technical assistance
7/ 7), ЮНКТАД в сотрудничестве с соответствующими организациями оказывает содействие в укреплении потенциала
others was included in these programs in September 2004, the Government finalized'plans for the establishment of a society-wide support system for juveniles through cooperation with relevant organizations' agreed by the Division Manager Level Committee on Measures against Juvenile Delinquency.
правительство завершило работу над" планами создания действующих в масштабе всего общества систем поддержки молодежи на основе сотрудничества с соответствующими организациями" утвержденными Комитетом руководителей отделов по вопросам борьбы с преступностью среди несовершеннолетних.
in close cooperation with relevant organizations of welfare, health,
эти центры в тесном сотрудничестве с соответствующими органами социального обеспечения,
Результатов: 4570, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский