COOPERATION WITH OTHER RELEVANT ORGANIZATIONS - перевод на Русском

[kəʊˌɒpə'reiʃn wið 'ʌðər 'reləvənt ˌɔːgənai'zeiʃnz]
[kəʊˌɒpə'reiʃn wið 'ʌðər 'reləvənt ˌɔːgənai'zeiʃnz]
сотрудничестве с другими соответствующими организациями
cooperation with other relevant organizations
collaboration with other relevant organizations
collaboration with other concerned entities
co-operation with other relevant organizations
сотрудничество с другими соответствующими организациями
cooperation with other relevant organizations
collaboration with other relevant organizations
сотрудничества с другими соответствующими организациями
cooperation with other relevant organizations
взаимодействии с другими соответствующими организациями

Примеры использования Cooperation with other relevant organizations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
information exchange and cooperation with other relevant organizations to reviewing the implementation of the Convention
обмена информацией и сотрудничества с другими заинтересованными организациями до контроля за соблюдением Конвенции
working in cooperation with other relevant organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations,
работая в сотрудничестве с другими профильными организациями, включая Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций,
in consultation with the Expert Group on Technology Transfer(EGTT) and in cooperation with other relevant organizations, a senior-level round-table discussion between representatives of governments, business and industry at the ninth session
в консультации с Группой экспертов по передаче технологии( ГЭПТ) и во взаимодействии с другими соответствующими организациями дискуссии" за круглым столом" на уровне старших должностных лиц между представителями правительств,
In this context, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters.
В этой связи МСУО просила секретариат ЮНКТАД продолжить свое сотрудничество по этим вопросам с другими соответствующими организациями.
It further underlined the importance of UN/CEFACT's cooperation with other relevant organizations and the need to avoid overlap and duplication;
Он также подчеркнул большое значение сотрудничества СЕФАКТ ООН с другими соответствующими организациями и необходимость избегать дублирования усилий;
The Working Group on Electronic Trade Practices is to develop a self-regulatory framework for electronic trade payments, through cooperation with other relevant organizations.
Рабочая группа по практике электронной торговли решает задачи по разработке системы внутреннего регулирования электронных торговых платежей в рамках сотрудничества с другими соответствующими организациями.
In this context, the Group of Experts requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters.
В этой связи Группа просила секретариат ЮНКТАД продолжать сотрудничать в этих вопросах с другими соответствующими организациями.
Invite the Energy Charter Secretariat in cooperation with other relevant organizations to continue to report through UNECE on progress in implementing international energy efficiency provisions.
Предложить Секретариату Энергетической Хартии в сотрудничестве с другими организациями продолжать информировать ЕЭК ООН о прогрессе в выполнении международных положений по энергоэффективности.
Iii[Identifying concrete proposals], in cooperation with other relevant organizations in the United Nations task force for Africa, for the effective implementation of the UN-NADAF.
Iii[ Определение конкретных предложений]- в сотрудничестве с другими соответствующими организациями в целевой группе Организации Объединенных Наций по Африке- относительно эффективного осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы.
In cooperation with other relevant organizations, increase its assistance to the Rwandan Government for the purpose of reactivating and reconstituting the entire judicial system;
Совместно с другими компетентными организациями увеличить объем оказываемой руандийскому правительству помощи в процессе восстановления структуры и функционирования всей судебной системы;
The European Union was of the view that UNEP should have a leading role in this process, in cooperation with other relevant organizations both within and outside the United Nations system.
Европейский союз придерживается мнения о том, что ЮНЕП должна играть ведущую роль в этом процессе в сотрудничестве с другими соответствующими организациями как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
net food-importing developing countries, in cooperation with other relevant organizations;
являющихся чистыми импортерами продовольствия, в сотрудничестве с другими соответствующими организациями;
All capacity-building activities envisaged in the Programme of Work will be carried out in close cooperation with other relevant organizations and institutions operating in this field,
Вся деятельность по укреплению потенциала, предусмотренная в программе работы, будет осуществляться в тесном сотрудничестве с другими соответствующими организациями и учреждениями, действующими в этой области,
In cooperation with other relevant organizations, further development
В сотрудничестве с другими соответствующими организациями дальнейшая разработка
In monitoring the outcome of the Kiev Conference, the Committee in consultation with other PSBs and in cooperation with other relevant organizations and institutions will have overall responsibility for supporting the effective implementation of the Kiev decisions.
В ходе контроля за выполнением Киевской декларации Комитет в консультации с другими ОВО и в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и учреждениями будет нести общую ответственность за оказание поддержки эффективному осуществлению принятых в Киеве решений.
UNCTAD, in cooperation with other relevant organizations such as the WTO
В сотрудничестве с другими соответствующими организациями, включая ВТО и МТЦ,
Requests the United Nations Development Programme to continue its democratic governance assistance programmes in cooperation with other relevant organizations, in particular those that promote the strengthening of democratic institutions and linkages between civil society and Governments;"15.
Просит Программу развития Организации Объединенных Наций продолжать осуществлять свои программы оказания помощи в области демократического управления в сотрудничестве с другими соответствующими организациями, в частности те из них, которые направлены на содействие укреплению демократических институтов и связей между гражданским обществом и правительствами;
Encouraged UNIDO to actively participate in its field of competence in the international development debate and to strengthen cooperation with other relevant organizations and agencies, and requested the Director-General to keep Member States apprised of progress achieved.
Призывает ЮНИДО в области своей ком- петенции принимать активное участие в обсуждении аспектов международного развития и укреплять сотрудничество с другими соответствующими орга- низациями и учреждениями, а также просит Гене- рального директора постоянно информировать госу- дарства- члены о достигнутых результатах.
The Commission invites IAEA, in cooperation with other relevant organizations, to continue to develop
Комиссия предложила МАГАТЭ в сотрудничестве с другими соответствующими организациями продолжать разрабатывать
on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries, in cooperation with other relevant organizations, as appropriate." TD/B/COM.1/88, para. 8.
вопросам доступа к рынкам для развивающихся стран при необходимости в сотрудничестве с другими соответствующими организациями" TD/ B/ COM. 1/ 88, пункт 8.
Результатов: 1748, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский