CORRUPTION RISKS - перевод на Русском

[kə'rʌpʃn risks]
[kə'rʌpʃn risks]
рисков коррупции
corruption risks
коррупционным рискам
corruption risks
коррупционными рисками
corruption risks
риску коррупции
corruption risks
рискам коррупции
corruption risks

Примеры использования Corruption risks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If new corruption risks are identified or new assessment criteria are created, the methodology is to be re-applied.
При выявлении новых коррупционных рисков или появлении новых критериев оценки методика применяется заново.
Once an Authority has identified and assessed its corruption risks, it must take steps to manage
После определения и оценки рисков коррупции Орган должен предпринять шаги по управлению данными рисками
This creates major corruption risks in the judiciary and will make it difficult to restore its integrity.
Это создает серьезные коррупционные риски в судебной системе и усложняет задачу восстановления доверия к ней.
Topics have included identifying corruption risks, offences in the public service,
Тематика семинаров включала определение коррупционных рисков, типологию правонарушений на государственной службе,
In 2013, the Tax Administration conducted further research where they interviewed 54 business representatives to identify main corruption risks.
В 2013 году налоговая администрация провела дополнительное исследование, опросив 54 представителей бизнеса с целью выявления основных рисков коррупции.
Answers covering corruption risks in the business and state relationships received a higher score in responses by associations.
Ответы, охватывающие коррупционные риски в бизнесе и государственных отношениях, получили более высокий балл в анкетах, представленных ассоциациями.
The drawing touched upon the 7 million AMD(approximately $14,000) spending on flowers by the Defense Ministry in 2017 and corruption risks in the army.
Рисунок был посвящен покупке оборонным ведомством в декабре 2017 цветов на сумму 7 миллионов драмов( примерно$ 14, 000) и коррупционным рискам в армии.
The work of the Accounting Committee in detecting corruption risks contributes to partial fulfilment of this part of the recommendation.
Деятельность Счетного комитета по выявлению коррупционных рисков частично выполняет данную часть рекомендации.
addressing specific corruption risks in different sectors.
устранения конкретных рисков коррупции в различных секторах.
these and other corruption risks could be addressed by way of a three-pronged strategy involving prevention, education and deterrence.
связанные с вышеупомянутыми и другими коррупционными рисками, могут решаться с помощью триединой стратегии, предусматривающей предупреждение, просвещение и сдерживание.
In practice, however, corruption risks in the procurement cycle are particularly high once the contract has been awarded.
Однако на практике коррупционные риски, присутствующие в закупочном цикле, особенно высоки именно после присуждения контракта.
mandatory implementation of recommendations on identified corruption risks.
обязательное исполнение рекомендаций по выявленной коррупционным рискам.
While this system does not contain corruption risks as such, it unnecessarily restricts the entry to the core civil service.
Хотя данная система не содержит коррупционных рисков как таковых, она необоснованно ограничивает прием на основную гражданскую службу.
financial management capacity and corruption risks;
финансового управления и рисков коррупции;
UNODC supported initiatives to address the corruption risks and vulnerabilities in the prison system in Brazil,
УНП ООН поддерживало инициативы по противодействию риску коррупции и уязвимости перед коррупцией в пенитенциарной системе в Бразилии,
responses to internal corruption risks.
мер реагирования на коррупционные риски.
action plans for areas subject to high corruption risks for example,
также планы действий на территориях с высокими коррупционными рисками например, строительство,
The National Agency for Corruption Prevention will also have to adopt a methodology for corruption risks assessment.
Национальное агентство по предупреждению коррупции также должно будет принять методику оценки коррупционных рисков.
Develop and disseminate special codes of ethics for jobs exposed to greater corruption risks, such as police,
Разработать и распространить специальные кодексы этики( поведения) для сфер, подверженных высокому риску коррупции, таких как органы внутренних дел,
where corruption risks are much higher.
при оказании которых коррупционные риски гораздо выше.
Результатов: 193, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский