COSPONSORED - перевод на Русском

совместно
jointly
together
conjunction
cooperation
collaboration
collectively
partnership
collaboratively
co-organized
worked
соавтором
co-author
sponsor
collaborator
coauthor
co-written
co-wrote
co-writer
co-creator
выступили коспонсорами
co-sponsored
cosponsored
соавторами
co-sponsored
co-authors
coauthors
collaborators
cosponsored
had joined the sponsors
co-drafters

Примеры использования Cosponsored на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2006, the organization cosponsored an event with the Department of Public Information to celebrate the 150th anniversary of the birth of Sigmund Freud, and organized a side event at the annual NGO Conference,
В 2006 году организация совместно с Департаментом общественной информации выступила инициатором торжественного мероприятия по празднованию 150й годовщины со дня рождения Зигмунда Фрейда и организовала сопутствующее мероприятие
Members will recall that in 1963, Cameroon cosponsored the draft resolution adopted as resolution 1991(XVIII)
Делегаты, возможно, помнят, что в 1963 году Камерун был соавтором проекта резолюции, который затем был
we regard the Alliance of Civilizations initiative, which we cosponsored with Spain under the auspices of the United Nations Secretary-General, as an important instrument that can
Альянс цивилизаций>>, выдвинутую нами совместно с Испанией под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
The Foundation and NGO-DESA cosponsored a symposium on the theme"Rethinking peace through education
Фонд и НПО- ДЭСВ выступили коспонсорами симпозиума на тему<<
During the reporting period, the World Meteorological Organization(WMO) cosponsored with UNEP the Intergovernmental Panel on Climate Change by providing, through the network of national meteorological services, data for carrying out research in climate change.
За отчетный период Всемирная метеорологическая организация( ВМО) совместно с ЮНЕП выступила инициатором создания Межправительственной группы по изменению климата путем представления по линии сети национальных метеорологических служб данных для проведения исследований, касающихся изменения климата.
I wish to express the deepest satisfaction of the Government of the Republic of San Marino at the adoption of the resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which my country cosponsored.
Я хотел бы выразить самое глубокое удовлетворение правительства Республики Сан-Марино в связи с принятием резолюции по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, соавтором которой выступила и моя страна.
Pakistan(on behalf of the Organization of the Islamic Conference) and cosponsored by Azerbaijan.
Пакистан( от имени Организации Исламская конференция), а соавтором- Азербайджан.
All European Union member States, together with other States Members of the United Nations, cosponsored the resolution on revitalizing the work of the Conference on Disarmament
Вместе с другими государствами- членами Организации Объединенных Наций соавторами резолюции по активизации работы Конференции по разоружению
sponsored by Palestine(on behalf of the Group of Arab States) and cosponsored by Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference.
автором которого являлась Палестина( от имени Группы арабских государств), а соавтором- Пакистан от имени Организации Исламская конференция.
introduced draft resolution A/HRC/9/L.3, sponsored by Côte d'Ivoire and cosponsored by Ecuador and Guinea.
HRC/ 9/ L. 3, автором которого являлся Кот- д' Ивуар, а соавторами- Гвинея и Эквадор.
sponsored by the Russian Federation and cosponsored by Belarus, Cuba,
автором которого являлась Российская Федерация, а соавторами Беларусь, Куба,
In 2006, Ireland, together with its partners in the New Agenda Coalition, cosponsored General Assembly resolution 61/65 Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments.
В 2006 году Ирландия вместе со своими партнерами по Коалиции за новую повестку дня вошла в число авторов резолюции 61/ 65 Генеральной Ассамблеи<< На пути к миру, свободному от ядерного оружия: ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения.
The secretariat of the Strategy had cosponsored all of the regional workshops organized by the Office
Секретариат Стратегии был одним из спонсоров всех региональных семинаров, организованных Управлением,
In June 1994, UNESCO cosponsored a regional workshop on informatics for education, organized by the National University of Science
В июне 1994 года ЮНЕСКО выступила в качестве спонсора регионального семинара по вопросу об использовании информатики в целях образования,
ECOWAS and UNHCR cosponsored the First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa, held in Abuja,
ЭКОВАС и УВКБ совместно организовали первую Региональную конференцию по вопросу о внутренне перемещенных лицах в Западной Африке,
my own country, Lithuania- cosponsored the resolution inviting the Conference on Security
моя собственная страна Литва- стали соавторами резолюции, в которой Совещанию по безопасности
It also cosponsored a side event at the United Nations Conference on Sustainable Development, in 2012, entitled"Women leading the way: mobilizing for an equitable,
Помимо этого, в 2012 году на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию она выступила соорганизатором параллельного мероприятия под названием<<
The meetings were cosponsored by the United Nations Development Programme(UNDP), the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD), the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO)
Эти встречи были совместно организованы Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле
As a joint and cosponsored programme, UNAIDS advances the principles of"Delivering as One" through mechanisms such as the UNAIDS division of labour,
Как объединенная и совместно организованная программа ЮНЭЙДС использует принципы<< Единства действий>> в рамках таких механизмов,
The Working Party agreed to a proposal that the Seminar be cosponsored by the World Health Organization on the condition that this would not involve any modification of the programme which had been drawn up.
Рабочая группа согласилась с тем, что спонсором семинара будет Всемирная организация здравоохранения при условии, что это не повлечет за собой никаких изменений в уже составленной программе.
Результатов: 76, Время: 0.0667

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский