COST OVERRUNS - перевод на Русском

[kɒst ˌəʊvə'rʌnz]
[kɒst ˌəʊvə'rʌnz]
перерасхода средств
cost overruns
overexpenditure
over-expenditure
overpayment
overspending
overspent
превышение расходов
excess of expenditure
cost overrun
surplus expenditure
excess of expenses
перерасход средств
overexpenditure
cost overruns
overrun
over-expenditure
overspending
overpayment
перерасходу средств
cost overruns
overexpenditure
перерасходом средств
cost overruns
overexpenditures
expenditure overruns
превышение стоимости
excess of the cost
cost overruns

Примеры использования Cost overruns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the possible reduction in the scope of the plan would not solve the cost overruns.
Вместе с тем возможное сокращение объема работ по плану не решит проблемы перерасхода средств.
Member States of the European Union were concerned about the capital master plan cost overruns and had previously called for a full
Государства- члены Европейского союза обеспокоены перерасходом средств в рамках генерального плана капитального ремонта и ранее призывали к проведению полного
Any cost overruns should first be met from compensatory reductions identified elsewhere through efficiency measures.
Любой перерасход средств должен прежде всего компенсироваться за счет сокращения расходов в других сферах в результате принятия мер по повышению эффективности.
which in turn may create delays and cost overruns for the project.
в свою очередь может привести к задержкам и перерасходу средств по проекту.
the capital master plan, the General Assembly requested that details of measures to prevent cost overruns be identified and reported thereon.
Генеральная Ассамблея просила подробно определить меры, призванные не допустить перерасхода средств, и доложить ей об этих мерах.
For example, it indicated that the capital master plan cost overruns reported by the Administration for the period ended in March 2012 totalled $430 million A/67/5 Vol.
Например, она отметила, что перерасход средств на осуществление генерального плана капитального ремонта за период до марта 2012 года, о котором сообщает администрация, составил в общей сложности 430 млн. долл. США A/ 67/ 5 Vol.
Various assumptions and tolerances have been developed to mitigate risks of cost overruns as well as increased estimates.
Предусмотрены различные предположения и допущения для смягчения рисков, связанных с перерасходом средств, а также с увеличением сметы расходов.
caused numerous delays and cost overruns, as indicated in the present report.
которое выполняет те же функции, и привели к многочисленным задержкам и перерасходу средств.
However, it urged the Secretariat to identify all ways to mitigate the estimated shortfall and cost overruns.
Тем не менее, она настоятельно призывает Секретариат определить все пути смягчения предполагаемого дефицита и перерасхода средств.
Significant cost overruns can occur if labor scheduling, equipment usage
Значительный перерасход средств может происходить, если будут внесены изменения в рабочий график,
The European Union had been concerned to learn that the implementation of the capital master plan had been beset by delays and cost overruns.
Европейский союз с обеспокоенностью узнал, что выполнение генерального плана капитального ремонта постоянно сопровождается задержками и перерасходом средств.
construction delays and cost overruns;
задержкам со строительством и перерасходу средств;
Completed design documents were key to maintaining project quality and avoiding cost overruns.
Полностью разработанная проектная документация имеет ключевое значение для обеспечения качества работ по проекту и предотвращения перерасхода средств.
It is likely in all cases that cost overruns and/or reduced delivery will be incurred.
Есть вероятность, что во всех случаях будет иметь место перерасход средств и/ или неполное осуществление намеченных мероприятий;
non-completion and cost overruns.
не завершением и перерасходом средств.
construction delays and cost overruns;
задержкам со строительством и перерасходу средств;
The Advisory Committee reiterates that contingency provisions approved for construction projects serve to provide necessary safeguards against unforeseen cost overruns during project implementation.
Консультативный комитет вновь повторяет, что утвержденные ассигнования на непредвиденные расходы для проектов строительства служат для обеспечения необходимых гарантий от непредвиденного перерасхода средств в ходе осуществления проекта.
delays and cost overruns.
задержки и перерасход средств.
project implementation is subject to the availability of funds which may result in time and cost overruns.
их осуществление зависит от наличия средств, что может приводить к возникновению определенных задержек и перерасходу средств.
programmes and to resolve cost overruns.
решить проблему перерасхода средств.
Результатов: 185, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский