COST-SHARING ARRANGEMENTS - перевод на Русском

механизмы совместного несения расходов
cost-sharing arrangements
cost-sharing mechanisms
механизмы совместного покрытия расходов
cost-sharing arrangements
договоренности о совместном покрытии расходов
cost-sharing arrangements
соглашения о совместном покрытии расходов
cost-sharing arrangements
cost-sharing agreement
соглашений о совместном финансировании
cost-sharing arrangements
co-financing arrangements
cost-sharing agreements
of co-financing agreements
механизм распределения расходов
cost-sharing arrangements
механизмы совместного
cost-sharing arrangements
договоренностей о совместном несении расходов
cost-sharing arrangements
схемы распределения расходов
cost-sharing arrangements
of the scheme for the apportionment of the costs
соглашений о совместном несении расходов
cost-sharing arrangements
cost-sharing agreements
договоренности о совместном финансировании
процедуры совместного покрытия расходов
порядок совместного покрытия
мероприятий по совместному финансированию
процедуры совместного несения расходов

Примеры использования Cost-sharing arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
discussions will be held with the other organizations at the Vienna International Centre on cost-sharing arrangements for both joint and common services.
годов с другими организациями, использующими Венский международный центр, будут обсуждены механизмы совместного несения расходов как по совместным, так и общим службам.
as well as associated cost-sharing arrangements.
сотрудничества с МООНВС и соответствующие механизмы совместного покрытия расходов.
a variety of sources, including cost-sharing arrangements, voluntary contributions and partnership-building.
в том числе посред- ством соглашений о совместном финансировании, мобилизации добровольных взносов и налаживания партнерских отношений.
UNDP seed funds of over $8 million succeeded in raising donor support through cost-sharing arrangements, contributions to trust funds,
Начальный капитал ПРООН в размере свыше 8 млн. долл. США помог мобилизовать поддержку со стороны доноров путем достижения договоренностей о совместном несении расходов, внесения взносов в целевые фонды
provides guidance and elaborates cost-sharing arrangements in support of those policies.
обеспечивает руководство и создает механизмы совместного несения расходов в поддержку этой политики.
In paragraph 63 of the same resolution, the Assembly urged the Secretary-General to conclude cost-sharing arrangements with the relevant funds and programmes by July 2008.
В пункте 63 той же резолюции Ассамблея настоятельно призвала Генерального секретаря заключить с соответствующими фондами и программами соглашения о совместном покрытии расходов к июлю 2008 года.
C Includes one post(1 P-5, Chief Security Adviser) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements.
C Включая 1 должность( 1 С5, главного советника по вопросам безопасности), финансируемую через механизмы совместного покрытия расходов страновых групп Организации Объединенных Наций.
In its resolution 53/210 of 18 December 1998, the General Assembly approved revised cost-sharing arrangements between the United Nations and the Fund.
В своей резолюции 53/ 210 от 18 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея утвердила пересмотренный механизм распределения расходов между Организацией Объединенных Наций и Фондом.
The second part of the study considered cost-sharing arrangements for the eight other common services at the VIC.
Во второй части исследования были рассмотрены схемы распределения расходов на восемь других общих служб ВМЦ.
Responsibility for the overall administration of the offices will continue to lie with UNDP, on the basis of agreed cost-sharing arrangements.
Ответственность за общее административное управление представительствами будет по-прежнему нести ПРООН на основе согласованных договоренностей о совместном несении расходов.
such as cost-sharing arrangements.
например механизмы совместного несения расходов.
Under the cost-sharing arrangements, it is estimated that approximately one half of external audit costs are expended on the audit of administrative operations
С учетом соглашений о совместном несении расходов подсчитано, что примерно половина средств на внешнюю ревизию будет израсходована на ревизию административной деятельности
The perception that cost-sharing arrangements in Vienna are well developed was generally confirmed by the views expressed in the interviews for this report.
Мнение о том, что схемы распределения расходов в Вене хорошо разработаны, было в целом подтверждено в ходе бесед при подготовке настоящего доклада.
funds and programmes on all administrative matters, including cost-sharing arrangements.
программами Организации Объединенных Наций по всем административным вопросам, включая механизмы совместного несения расходов.
Cost-sharing arrangements are normally worked out in connection with a loan taken by the Government concerned from a multilateral lending institution.
Договоренности о совместном финансировании обычно разрабатываются в связи с займом, который соответствующее правительство берет у многостороннего кредитного учреждения.
Additional voluntary contributions and cost-sharing arrangements with assisted countries are an essential requirement.
В этой связи необходимым требованием является предоставление дополнительных добровольных взносов и заключение соглашений о совместном несении расходов со странами, которым оказывается помощь.
in-kind contributions, cost-sharing arrangements, soft loans,
взносы натурой, механизмы совместного несения расходов, льготные кредиты,
Cost-sharing arrangements are normally worked out in connection with a loan taken by the Government concerned from a multilateral lending institution.
Обычно договоренности о совместном финансировании разрабатываются в связи с займом, который правительство соответствующей страны получает в том или ином многостороннем кредитном учреждении.
excluding cost-sharing arrangements and sub-trust funds.
США не считая мероприятий по совместному финансированию и вспомогательных целевых фондов.
The Advisory Committee welcomes these cost-sharing arrangements, which should be adopted, where feasible, in other missions.
Консультативный комитет приветствует процедуры совместного несения расходов, которые, когда необходимо, должны быть приняты в других миссиях.
Результатов: 257, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский