COST-SHARING CONTRIBUTIONS - перевод на Русском

совместных взносов
cost-sharing contributions
взносов в совместного несения расходов
взносы в распределения расходов
взносы по линии совместного покрытия расходов

Примеры использования Cost-sharing contributions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, Governments have decided to use the proceeds of the technical cooperation components of World Bank loans as cost-sharing contributions to UNDP projects in the same sector.
Кроме того, правительства приняли решение использовать поступления, связанные с компонентами технического сотрудничества займов Всемирного банка, в качестве совместных взносов для проектов ПРООН, осуществляемых в том же секторе.
35 per cent have been received as cost-sharing contributions.
поступили от двусторонних доноров, а 35 процентов были получены в качестве взносов по линии распределения расходов.
Dominican Republic significantly increased their cost-sharing contributions.
Доминиканская Республика значительно увеличили свои взносы по линии совместного несения расходов.
The following considerations apply to projects funded through locally managed third-party cost-sharing contributions and trust funds,
Что касается проектов, финансируемых за счет распределяемых на местах взносов в рамках совместного несения расходов третьими сторонами, в отношении которых
$385 million accounted for cost-sharing contributions and $81 million for trust funds established by the Administrator under Governing Council authority.
США приходилось на взносы в рамках распределения расходов, а 81 млн. долл. США- на целевые фонды, учрежденные Администратором в соответствии с полномочиями, предоставленными ему Советом управляющих.
local resources(programme countries cost-sharing contributions) decreased by a rate of 8 per cent,
объем местных ресурсов( взносов в счет совместного несения расходов со странами осуществления программ) уменьшился на 8 процентов,
Cost-sharing contributions have emanated mostly from two major sources,
Взносы в рамках распределения расходов поступали преимущественно из двух источников: от третьих сторон(
Local resources(programme countries cost-sharing contributions) also increased by a rate of 8 per cent,
Объем местных ресурсов( взносы в счет совместного несения расходов со странами осуществления программ) также увеличился на 8 процентов с 1,
Under UNDCP business plans for the Andean region, cost-sharing contributions for 2000-2001 are anticipated from the Governments of Bolivia($1,968,000), Colombia($1,883,000) and Peru $1,591,000.
В рамках планов работы ЮНДКП для стран Андского региона взносы на цели совместного финансирования на 2000- 2001 годы ожидается получить от правительств Боливии( 1 968 000 долл. США), Колумбии( 1 883 000 долл. США) и Перу 1 591 000 долл. США.
When cost-sharing contributions and public donations are added,
Если к этой сумме прибавить взносы в рамках совместного финансирования и публичные пожертвования, то общая сумма на
Cost-sharing contributions, or those provided by Governments for implementation of their own projects under the national-execution modality, increase by 146.2
Объем взносов для целей совместного финансирования или же взносов, предоставляемых правительствами для осуществления их собственных проектов в рамках механизма национального исполнения,
Programme-country cost-sharing contributions, channeled through UNDP by developing country Governments in support of their own development programmes, amounted to $934 million,
Взносы на совместное несение расходов страной программирования, направлявшиеся через ПРООН правительствами развивающихся стран в целях поддержки своих собственных программ развития,
there could not be arrears for cost-sharing contributions.
в техническом отношении, задолженности по взносам на совместные расходы быть не может.
is that cost-sharing contributions should be paid in advance of the implementation of planned activities.
проектам( СПП), заключается в том, что взносы по линии совместного финансирования должны вноситься до осуществления запланированных мероприятий.
public donations and other income and cost-sharing contributions for 1996-1997 and 1998-1999 annex I to this report.
а также взносы по линии совместного финансирования на 1996- 1997 годы и на 1998- 1999 годы см. приложение I к настоящему докладу.
This accounts for 40 per cent of UNDP core resources 31.6 per cent when cost-sharing contributions are taken into account since only 29 per cent of non-core resources are earmarked for poverty.
Эта сумма составляет 40 процентов от объема основных ресурсов ПРООН и 31, 6 процента в тех случаях, когда учитываются взносы в рамках совместного покрытия расходов, поскольку на цели борьбы с нищетой выделяется лишь 29 процентов неосновных ресурсов.
the substantial increase in cost-sharing contributions is achieved by emphasizing a new type of project arrangement for Latin America that includes major cost-sharing contributions.
совместного финансирования достигается благодаря уделению особого внимания новому виду дого- воренностей по проектам для Латинской Америки, которые предусматривают существенные взносы для целей совместного финансирования.
investments in statement II.2 and is included in cost-sharing contributions as presented in statement I.2.
инвестициями в ведомости II. 2, а в ведомости I. 2 она включена в сумму взносов по линии совместного финансирования.
now represent 37 per cent of total cost-sharing contributions 2012: 31 per cent.
в настоящее время составляют 37 процентов от общего объема взносов по линии совместного несения расходов 31 процент в 2012 году.
a minimum of 3 per cent on all government cost-sharing contributions, in order to fund related institutional activities i.e.,
минимум 3 процента от общей суммы совместных взносов правительств для финансирования соответствующей институциональной деятельности например,
Результатов: 55, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский