COULD ALSO CONSIDER - перевод на Русском

[kʊd 'ɔːlsəʊ kən'sidər]
[kʊd 'ɔːlsəʊ kən'sidər]
могла бы также рассмотреть
could also consider
might also consider
можно было бы также рассмотреть
could also be considered
consideration could also be
could also address
might also be considered
could also be dealt
могли бы также изучить возможность
мог бы также рассмотреть
could also consider
might also consider
мог бы также рассматривать
could also consider
также мог бы рассмотреть
could also consider
могут также подумать
might also consider
could also consider

Примеры использования Could also consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Countries could also consider developing and sharing replicable templates of activities
Страны также могли бы рассмотреть вопрос о разработке тиражируемых типовых моделей мероприятий
In this context, the State party could also consider reviewing the legislation governing work permits
В этом контексте государство- участник могло бы также рассмотреть вопрос о пересмотре законодательства, регулирующего выдачу разрешений на работу
The Committee could also consider the letter it had sent to ILC 18 months previously,
Комитет может также рассмотреть письмо, которое он 18 месяцев назад послал КМП и в котором излагается
AMF could also consider developing and delivering training programmes aimed at capacity-building
АВФ мог бы также рассмотреть вопрос о разработке и осуществлении учебных программ с целью наращивания потенциала
As it expands its activities, the Centre could also consider creating positions for Junior Professional Officers.
По мере расширения масштабов своей деятельности центр может также рассмотреть вопрос о создании должностей младших сотрудников категории специалистов.
The Forum could also consider inviting representatives of major groups to participate in the work of the Forum as experts at each of its future sessions.
Форум может также рассмотреть возможность предложить представителям основных групп принять участие в работе Форума в качестве экспертов в ходе всех своих будущих сессий.
a subregional organization, could also consider co-deployment of peace-keeping operations, as is currently the case in Liberia.
одна из субрегиональных организаций могли бы также рассмотреть возможность совместного развертывания операций по поддержанию мира, как это в настоящее время имеет место в Либерии.
Under certain conditions, the Fund could also consider projects in Bulgaria,
На определенных условиях Фонд может также рассмотреть вопрос об осуществлении проектов в Болгарии,
The Council could also consider further measures to improve the structure of its agenda
Совет также мог бы рассмотреть вопросы о дальнейших мерах по совершенствованию структуры своей повестки дня
Member States could also consider providing the Unit with adequate resources commensurate with the Unit's mandate
Государства- члены могли бы также рассмотреть возможность обеспечения Группы надлежащими ресурсами, соизмеримыми с ее мандатом
They could also consider making available to developing country producers the same type of support as is provided to domestic producers to adapt to changing standards.
Они могли бы также рассмотреть возможность оказания производителям из развивающихся стран такого же содействия в адаптации к меняющимся стандартам, как и отечественным производителям.
We could also consider election of the bureaux earlier in the year,
Мы могли бы также рассмотреть возможность выборов бюро в начале будущего года,
Parties could also consider implementing maximum residue levels in water,
Стороны могут также рассмотреть вопрос о применении предельно допустимых остаточных концентраций в воде,
The General Assembly could also consider such measures under its resolution 377(V), entitled"Uniting for peace", although they would then not be legally binding.
Генеральная Ассамблея могла бы также рассмотреть возможность принятия таких мер в соответствии с ее резолюцией 377( V), озаглавленной<< Единство в пользу мира>>, хотя в этом случае такие меры не будут иметь обязательной юридической силы.
At a further date, the WGSO could also consider the possible development of a Communication Plan for the implementation of the Strategy.
Впоследствии РГСДЛ, возможно, также рассмотрит вопрос о вероятной доработке плана коммуникационной деятельности для осуществления стратегии.
The Committee could also consider adding Cameroon to the list, in the light of the authorities' reply.
Комитет также может рассмотреть вопрос о добавлении к данному списку Камеруна с учетом ответа властей этой страны.
The secretariat could also consider undertaking a forward-looking assessment of border controls for two reasons.
Секретариат также мог бы рассмотреть возможность проведения перспективной оценки мер пограничного контроля, что объясняется двумя причинами.
They could also consider developing risk management tools that explicitly incorporate atrocity crime risks.
Они также могли бы рассмотреть возможность разработки инструментов для управления рисками, которые включали бы в себя риски, связанные с особо тяжкими преступлениями.
The Council could also consider holding a meeting of its Bureau with the chairpersons of several of its functional commissions during its sessions;
Совет мог бы также рассмотреть возможность проведения в ходе своих сессий заседания своего Бюро с участием председателей ряда функциональных комиссий;
The Council could also consider taking up this issue in a comprehensive manner at an appropriate time in one of its future coordination segments.
Совет мог бы также рассмотреть возможность всесторонне обсудить этот вопрос в надлежащее время на одном из своих будущих этапов координации.
Результатов: 109, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский