COULD APPOINT - перевод на Русском

[kʊd ə'point]
[kʊd ə'point]
может назначить
may appoint
may designate
can appoint
may assign
may prescribe
may impose
can assign
may nominate
can nominate
can prescribe
может назначать
may appoint
may designate
can appoint
can assign
may nominate
may assign
may impose
can nominate
can impose
may prescribe
могут назначать
may designate
may appoint
can assign
can appoint
may nominate
can designate
can prescribe
may prescribe
may assign

Примеры использования Could appoint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the President could appoint, after consultations, a candidate from the same party
президент может назначить, после консультаций, кандидата от той же партии
the recommendation to the effect that, in the most severe cases, the Secretary-General could appoint special representatives to assess the consequences of sanctions, in collaboration with the Governments concerned.
в тяжелых случаях Генеральный секретарь мог назначать специальных представителей с поручением подготовить совместно с заинтересованными правительствами оценку последствий вводимых санкций.
you could appoint me as general but I might not prove to be one.
этом ничего не знаю, мистер президент, вы можете назначить меня генералом, но не уверен, что из меня он получится' Тогда он так и поступил и я пошел на войну».
The Working Group could appoint a representative to work with the Economic and Social Council's advisory group,
Рабочая группа могла бы назначить представителя для контактов с консультативной группой Экономического и Социального Совета,
The Commission could appoint a special rapporteur,
Комиссия могла бы назначить специального докладчика
the accused could appoint one or more lawyers for his defence and was entitled to refuse to answer questions unless they were present.
возбуждено следствие, оно может назначить одного или нескольких адвокатов и имеет право отвечать на задаваемые ему вопросы лишь в присутствии назначенного адвоката или адвокатов.
directed the Registry to identify a psychiatrist who the Chamber could appoint with a view to establishing the respondent's fitness to stand trial. 2.
поручила Секретариату назвать психиатра, которого Камера могла бы назначить с целью определения способности ответчика участвовать в судебном процессе.
as a parliament in exile, which could appoint a government in exile
Парламент в изгнании, который мог бы назначить Правительство в изгнании
he said that a person so expelled could appoint an agent who would file a case under the appropriate articles of the Constitution, chapter 219 of
о высылке с Мальты, он говорит, что высылаемый может назначить доверенное лицо с целью возбуждения дела на основании соответствующих статей Конституции,
a court could appoint someone else as the infant's guardian
даже в этом случае суд может назначить опекуном ребенка другого лица
With respect to article 3, it was also suggested that it should emphasize that an entity authorized by law could appoint a person or entity(public
В связи со статьей 3 было предложено подчеркнуть, что уполномоченный по закону орган может назначать лицо или орган( публичный
the Kosovo Judiciary Council, which it created, could appoint local judicial authorities,
созданный им Судебный совет Косово может назначать членов местной судебной власти,
In response to a suggestion that paragraph 71 of the Notes should indicate that the arbitral tribunal could appoint an expert to report on issues determined by the arbitral tribunal,
В ответ на предложение указать в пункте 71 Комментариев, что третейский суд может назначать эксперта для подготовки доклада по вопросам, определяемым третейским судом по предложению сторон,
It was to be hoped that the Committee could appoint rapporteurs for those countries in the course of the current session
Следует надеяться, что в ходе нынешней сессии Комитет сможет назначить докладчиков по этим странам и принять решение в отношении того,
at least formulate alternative solutions: they could appoint rapporteurs to present their conclusions
вырабатывать альтернативные формулы для того или иного решения; они могли бы назначать докладчиков, которым поручалось бы сообщать свои заключения
The settlor can appoint himself and/or other parties as the beneficiary.
Учредитель может назначить в качестве бенефициара самого себя и/ или других лиц.
There is no limit to the maximum number of national correspondents that a State can appoint.
Число национальных корреспондентов, которых может назначить одно государство, не ограничено.
On the same page, the player can appoint leaders and ministers,
На той же странице игрок может назначать руководителей и министров,
This Board can appoint the directors of the company(one or several);
Этот Совет может назначить директоров компании( одного или нескольких);
You can appoint your sheraholder or use our nominee shareholder services.
Вы тоже можете назначить своего акционера, или же выбрать услуги номинального акцонера.
Результатов: 45, Время: 0.06

Could appoint на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский