can be complemented bycan be supplemented bymay be supplemented bymay be complemented bymay be combined
Примеры использования
Could be supplemented
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The above elements rely on IAEA safeguards which could be supplemented by the regional control machinery.
Вышеуказанные элементы опираются на гарантии МАГАТЭ, которые могут быть дополнены региональным механизмом контроля.
Such annual meetings could be supplemented by experts' meetings for enhancing the implementation of measures forwarded by consensus.
Такие ежегодные встречи можно было бы дополнять совещаниями экспертов для содействия принятию мер на основе консенсуса.
It should be understood that the list contained in article 20(e) could be supplemented by that method.
Следует понимать, что этим методом можно дополнять перечень, содержащийся в статье 20e.
The annual report could be supplemented by technical reports on key issues
Ежегодный доклад могут дополнять сообщения технического характера по ключевым вопросам
Considering that the adoption of the Guide to Practice could be supplemented by the establishment of flexible mechanisms to assist States in the implementation of the legal rules applicable to reservations.
Считая, что принятие Руководства по практике могло бы быть дополнено созданием гибких механизмов по оказанию содействия государствам в применении правовых норм, применимых к оговоркам;
Such efforts could be supplemented by similar regional processes,
Эти усилия могли бы быть дополнены аналогичными региональными процессами,
which are far from exhaustive, could be supplemented by those made by the other experts,
рекомендации не являются исчерпывающими; они могут быть дополнены предложениями и рекомендациями других экспертов,
The United Nations system of collective security could be supplemented by security measures and agreements adopted by the regional organizations.
Система коллективной безопасности Организации Объединенных Наций могла бы быть дополнена мерами и соглашениями в области безопасности, принимаемыми региональными организациями.
any budget provision allocated to the Centre for marketing purposes could be supplemented with revenue generated by the Centre.
то любое бюджетное ассигнование, выделенное Центру для целей рекламы, можно будет дополнить за счет поступлений, получаемых от деятельности Центра.
add further ideas where the current proposals could be supplemented.
различные поступившие предложения и высказать соображения, которые могли бы дополнить эти предложения.
A number of delegations suggested that the list of treaties contained in article 22 could be supplemented.
Целый ряд делегаций предложил, чтобы перечень договоров, содержащийся в статье 22, мог бы быть дополнен.
For carriage by inland waterway, these provisions could be supplemented by those applicable to maritime transport see also informal document INF.35 submitted at the twentieth session of the ADN Safety Committee.
Для перевозки по внутренним водным путям данные положения могут быть дополнены положениями, применимыми к морской перевозке см. также неофициальный документ INF. 35, представленный на двадцатой сессии Комитета по вопросам безопасности ВОПОГ.
ballistic missiles which could be supplemented by the setting-up of an international center responsible for the centralization
баллистических ракет, который можно было бы дополнить созданием международного центра, ответственного за осуществление централизации
The draft guidelines could be supplemented by draft guidelines concerning the effect of the formulation of a reservation prohibited by the treaty
Эти проекты руководящих положений можно дополнить проектами руководящих положений, касающихся последствий формулирования оговорки, запрещенной договором,
It could be supplemented by guidance in the form of principles,
Эти статьи можно было бы дополнить соответствующим руководством в виде принципов,
Mr. de GOUTTES said that perhaps Irish legislation in that field could be supplemented by including a definition of racist offences
Гн де ГУТТ считает, что ирландское законодательство в данной области можно дополнить, включив в него определение правонарушений расистского характера
This could be supplemented by selected case studies on innovative ways that developing and developed countries have
Эту работу можно было бы дополнить отдельными тематическими исследованиями, посвященными новаторским путям использования развивающимися
which provided that staff regulations could be supplemented or amended by the General Assembly without prejudice to the acquired rights of staff members.
положения о персонале могут дополняться или изменяться Генеральной Ассамблеей без ущемления соответствующих прав сотрудников.
English The list of anti-terrorist conventions could be supplemented with the Protocol to the Montreal Convention of 1973 for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation which extends the scope of this Convention to the terrorist acts committed at international civil airports.
Перечень антитеррористических конвенций можно дополнить Протоколом к Монреальской конвенции 1973 года о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, который расширяет сферу применения этой Конвенции, включая террористические акты, совершенные в международных гражданских аэропортах.
It was also noted that the information presented in the Statistics Division report on countries' capacity could be supplemented by the assessment of how indicators were presented
Было также отмечено, что информацию, представленную в докладе Статистического отдела о потенциале стран, можно было бы дополнить оценкой отражения и анализа показателей в
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文