COULD HAVE BEEN SAVED - перевод на Русском

[kʊd hæv biːn seivd]
[kʊd hæv biːn seivd]
можно было бы спасти
could have been saved
could have been prevented
could be salvaged
могли быть спасены
can be saved
можно было бы сохранить
could be retained
could be maintained
could have been saved
could be preserved
might be maintained

Примеры использования Could have been saved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
many thousands of lives could have been saved.
многие тысячи человеческих жизней удалось бы спасти.
Many people who could have been saved have died because they could not be transported expeditiously to a hospital when they fell sick from malaria-- either because there were no roads or, even if there was a road, because there was no ambulance.
Многие люди, которых можно было бы спасти, погибли, потому что их невозможно было вовремя доставить в больницу, когда они заболели малярией,-- либо потому, что не было нормальных дорог, либо, даже если была дорога, не было машины скорой помощи.
It has been estimated that 190,000-200,000 Jews could have been saved during the Second World War had it not been for bureaucratic obstacles to immigration deliberately created by Breckinridge Long and others.
Было подсчитано, что 190, 000- 200, 000 евреев могли быть спасены во время Второй мировой войны, если бы не было бюрократических препятствий на пути иммиграции, намеренно созданных Брекинриджем Лонгом и др.
her death became a symbol of the failure of officials to properly assist victims who could have been saved.
обратила внимание на нежелание должностных лиц провести надлежащий учет пострадавших, которых можно было бы спасти.
think of all the lives that could have been saved in Croatia.
мы не можем не задумываться обо всех тех жизнях, которые могли быть спасены в Хорватии.
civilians were killed across the continent during World War II. How many lives could have been saved if there had been no indifference towards violence!
континенте во время Второй Мировой Войны. Сколько жизней можно было бы сохранить, если бы не было равнодушия к насилию!
It has been estimated that 10 to 40 per cent of deaths after admission to hospital are"avoidable". These victims could have been saved by appropriate treatment provided by sufficiently numerous qualified
По оценкам, от 10% до 40% жертв ДТП, погибающих после приема в больницу, можно было бы спасти благодаря надлежащему уходу со стороны достаточно многочисленного,
If the Security Council had been seriously committed to consolidating peace in Afghanistan in the early 1990s, more lives could have been saved, the Taliban might never have come to power
Если бы Совет Безопасности продемонстрировал серьезную приверженность упрочению мира в Афганистане в начале 90х годов, было бы спасено больше человеческих жизней,
lives lost in an ethnic conflict could have been saved if enough attention had been given during our hour of need.
которые погибли в ходе этнического конфликта, можно было спасти, если бы в час испытаний нам уделили достаточно внимания.
and that their lives could have been saved if more attention had been paid to prevention
и что их жизнь можно было бы спасти, если бы больше внимания было уделено профилактике
Thus, only 7 meetings would have been required, instead of the 14 meetings scheduled, and three full session days could have been saved.
Таким образом, вместо 14 запланированных заседаний можно было бы провести семь, сэкономив тем самым три полных сессионных дня.
The Carnegie researchers argued that most of these costs could have been saved if greater attention had been paid to prevention.
По мнению исследователей из Комиссии Карнеги, большей части этих потерь можно было бы избежать, если бы больше внимания уделялось предотвращению.
most of these costs could have been saved if greater attention had been paid to prevention.
большей части этих потерь можно было бы избежать, уделив больше внимания мерам их предотвращения.
The Claimant asserts that no costs could have been saved during the relevant period,
Заявитель утверждает, что он не достиг какой-либо экономии на издержках в соответствующий период,
and money could have been saved with a training course.
труда и затрат можно было бы сэкономить участием в тренинге.
Mr. BHAGWATI said that valuable time could have been saved in the discussions with the State party if the Cameroonian Government had supplied all the necessary information in its third periodic report.
Г-н БХАГВАТИ полагает, что ценное время диалога с государством- участником могло бы быть сэкономлено, если бы камерунское правительство предоставило в своем третьем периодическом докладе все необходимые сведения.
most of the 536,000 women who died in 2005 of maternal causes could have been saved if they had had access to appropriate care.
большую часть из 536 000 женщин, умерших в 2005 году по причинам, связанным с материнством, можно было бы спасти, если бы они имели доступ к надлежащему уходу.
anticipation than her delegation and she wondered what resources could have been saved if Israel had complied with international law
оратор задается вопросом о том, какие средства можно было бы сэкономить, если бы Израиль соблюдал нормы международного права
These lives could have been saved simply by informing us of the nature of the incident
Гибель этих людей можно было бы предотвратить, если бы нас хотя бы поставили в известность о характере инцидента
In her view, considerable resources could have been saved in the months which had elapsed between the decision's adoption by the Assembly and its implementation, and she would be interested to know the amount of those savings.
По мнению оратора, за время( несколько месяцев), которое прошло с момента принятия Ассамблеей этого решения до начала его осуществления, могли быть сэкономлены значительные средства, и она хотела бы знать, сколько же было сэкономлено..
Результатов: 842, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский