COULD INTRODUCE - перевод на Русском

[kʊd ˌintrə'djuːs]
[kʊd ˌintrə'djuːs]
может представить
may submit
could provide
can submit
may present
may provide
can present
can imagine
can introduce
is able to provide
may lodge
могли бы ввести
could introduce
могу познакомить
could introduce
может внести
can make
can contribute
may make
can bring
can add
may contribute
can introduce
is likely to make
can play
may amend
может создать
can create
may create
may cause
could pose
may establish
may pose
could cause
can generate
could establish
can make
может привнести
can bring
might introduce
can introduce
might bring

Примеры использования Could introduce на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where useful, they could introduce new regulations,
Когда это целесообразно, они могут принимать новые нормативные положения,
Specifically, the United Arab Emirates could introduce new standard contracts aimed at regulating the rights
В частности, в Объединенных Арабских Эмиратах в начале 2007 года могут быть введены новые стандартные контракты в целях регулирования прав
Developing-country members of the G20 could introduce these and other key developing-country issues on the international agenda.
Развивающиеся страны, являющиеся членами Г- 20, могли бы предложить эти и другие ключевые вопросы, волнующие развивающиеся страны, для включения в международную повестку дня.
A unified standing treaty body could introduce, different and more flexible approaches
Единый постоянный договорный орган может разрабатывать и другие, более гибкие подходы,
MediaArtLab, having worked with the MEA Manege, could introduce viewers to contemporary Russian video art born within the"Great Expectations" cycle.
МедиаАртЛаб, работавшая в сотрудничестве с МВО« Манеж», смогла познакомить публику с современным российским видео артом, родившимся в рамках цикла« Большие надежды».
Instead, the secretariat and the Chairman could introduce the document and take note of any preliminary comments made by the members of the Group.
Вместо этого секретариат и Председатель могли бы представить соответствующий документ и принять к сведению любые предварительные замечания со стороны членов Группы.
The members of the Committee could introduce any technical corrections they deemed necessary
Члены Комитета смогут внести туда необходимые изменения технического характера,
What if, by fact, I could introduce you and Miss Randolph to an individual who could cut the Gordian knot that is your mutual conundrum with the attorney general?
А что если, скажем, я бы познакомил вас и мисс Рэндольф с человеком, который бы мог разрубить Гордиев узел этой вашей взаимной головоломки о Генеральном прокуроре?
My clients who would benefit you, who I could introduce to you if I were so inclined.
Мои клиенты, которые бы были выгодны тебе, которых я мог бы представить тебе, если бы я был настолько расположен.
The second part addresses specific measures that the organisations could introduce/develop to support activists' wellbeing.
Вторая часть будет сфокусирована на конкретных мерах, которые организации могут внедрить для поддержания благополучия.
It was also agreed that the President of the Council could introduce the draft resolution at consultations of the whole during the following week, for the approval of members of the Council and for its early adoption thereafter.
Было также решено, что Председатель Совета может представить проект резолюции в ходе консультаций полного состава на следующей неделе для его утверждения членами Совета и скорейшего принятия после этого.
In the field of civil aviation, all International Civil Aviation Organization(ICAO) members could introduce aviation fuel taxation and/or efficiency standards on the basis of international agreement
В области гражданской авиации все члены Международной организации гражданской авиации( ИКАО) могли бы ввести налоги на авиационное топливо и/ или стандарты эффективности на основе международных соглашений
Perhaps we could introduce a new term"telepresence" in addition to videoconference,
В дополнение к термину" видеосвязь" мы, возможно, могли бы ввести новый термин" телеприсутствие",
In other legal systems, however, the decision to prosecute was subject to considerations relating to the public interest, something that could introduce an element of bias,
Однако в других правовых системах решение о судебном преследовании рассматривается под углом общественного интереса, что может внести элемент предвзятости,
the purpose test could introduce subjective elements in the determination of commercial transactions broadening the sphere of the jure imperii in an unpredictable way./ Australia,
критерий цели может привнести субъективные элементы в определение коммерческих сделок и непредсказуемым образом расширить сферу jure imperiiАвстралия,
No open-ended questions are used, because it was considered that these could introduce subjectivity into the results,
Вопросы, допускающие развернутый ответ, не используются, так как было сочтено, что они могут привнести субъективный элемент в результаты
stressed that UNOPS(and the United Nations system in general) could introduce new standards on environmental protection only after Member States had agreed on them.
система Организации Объединенных Наций в целом) может внедрить новые стандарты по охране окружающей среды только после того, как о них договорятся государства- члены.
provisions dealing with cooperation could introduce the more modern notions of"positive" and"negative" comity proceedings.
касающиеся сотрудничества, могли бы быть внесены более современные понятия процедур" позитивной" и" негативной" вежливости.
so that the latter could introduce modern technologies working on fields
фермах могли бы внедрить современные технологии»,- сказал,
it meant that Member States could introduce exceptions and limitations for whatever reason they chose to.
государства- члены могут вводить исключения и ограничения по любой нужной им причине.
Результатов: 55, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский