COULD NOT CONFIRM - перевод на Русском

[kʊd nɒt kən'f3ːm]
[kʊd nɒt kən'f3ːm]
не смогла подтвердить
could not confirm
was unable to confirm
was not able to confirm
could not verify
was unable to verify
was unable to corroborate
не может подтвердить
cannot confirm
is unable to confirm
cannot prove
cannot verify
cannot corroborate
не удалось подтвердить
could not be confirmed
has failed to prove
не смогли подтвердить
could not confirm
has been unable to confirm
was not able to confirm
не смог подтвердить
was unable to confirm
could not confirm
не могут подтвердить
could not confirm
cannot prove
can't verify
are not able to confirm

Примеры использования Could not confirm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Embassy could not confirm that he was prohibited from leaving the Syrian Arab Republic.
посольство не смогло подтвердить, что ему было запрещено покидать Сирийскую Арабскую Республику.
The verification team could not confirm the presence of Rwandan soldiers,
Группа по проверке не установила факт присутствия руандийских солдат,
While the Group could not confirm the recruitment activities, it spoke with military
Хотя Группа не смогла подтвердить факты вербовки, ее члены беседовали с представителями военных
The Royal Moroccan Army had rejected the allegation, and later MINURSO investigations could not confirm the allegations.
Королевская марокканская армия отвергла это обвинение, которое не было подтверждено проведенным впоследствии МООНРЗС расследованием.
the Chemical Review Committee could not confirm ongoing international trade in hexachlorobutadiene.
Комитет по рассмотрению химических веществ не смог подтвердить факт продолжающейся международной торговли гексахлорбутадиеном.
Interior Minister Rehman Malik could not confirm his death.
глава МВД Рахман Малик не подтвердил эти слухи.
However, UNMEE could not confirm these reports because of its considerably reduced monitoring capability, resulting from the restrictions imposed by Eritrea on the freedom of movement of its personnel in that Sector.
Однако МООНЭЭ не смогла подтвердить эти сообщения, поскольку ее возможности в плане ведения наблюдения были значительно сужены изза введенных Эритреей ограничений на свободу передвижения ее персонала в данном секторе.
He also said that he could not confirm if the 19 persons mentioned were alive
Он также заявил, что он не может подтвердить, живы ли эти 19 вышеупомянутых лиц или же они были
Since the United Nations could not confirm that additional office space would be made available during 1997,
Поскольку Организация Объединенных Наций не смогла подтвердить, будут ли в 1997 году предоставлены дополнительные служебные помещения, некоторые члены Постоянного
and the Board could not confirm that all contracts over $100,000 had been reviewed in accordance with procurement rules.
и Комиссия не смогла подтвердить, что обзор всех контрактов на сумму свыше 100 000 долл. США был проведен в соответствии с правилами о закупках.
Mr. Hoefle informed the last session of the Steering Committee that Germany could not confirm the hosting of a seminar on the above mentioned subject area,
На последней сессии Руководящего комитета гн Хефле сообщил, что Германия не может подтвердить, что она готова организовать семинар на вышеуказанную тему,
The evidence collected in the course of the investigation could not confirm the description of the incident by the complainants,
Доказательства, собранные в ходе расследования, не смогли подтвердить описание инцидента лицами,
Germany could not confirm the hosting of a seminar on the above mentioned subject area
Германия не смогла подтвердить свою готовность организовать у себя семинар на вышеуказанную тему
Mr. Vinthen said that his delegation could not confirm that the number of homeless had significantly grown among minority groups,
г-н Винтен говорит, что его делегация не может подтвердить, что количество бездомных значительно возросло среди групп меньшинств,
11 intelligence to ACC in 2008 and 2009 respectively, although ACC officials could not confirm these statistics at the time of the country visit.
борьбе с коррупцией( КБК) соответственно 21 и 11 агентурных сообщений, хотя во время посещения страны должностные лица КБК не смогли подтвердить эти статистические данные.
Center for Investigative Journalism, Vladimir Corotcov confirmed that the company currently was in the process of dissolution, but could not confirm the licence withdrawal and suggested us to talk with company lawyers.
Владимир Коротков подтвердил, что на данный момент компания находится в процессе роспуска, но не смог подтвердить, была или не была отозвана лицензия, посоветовав спросить об этом юристов компании.
so the Board could not confirm whether UNOPS had corrected its entire asset records
и поэтому она не смогла подтвердить, исправило ли ЮНОПС все ошибки, содержавшиеся в реестрах активов,
Thus, although the inspectors could be reasonably confident that there had been no diversion of the discharged irradiated fuel, they could not confirm whether fresh fuel had been removed from the reactor storage area,
Таким образом, хотя инспектора могут быть в определенной степени уверены в том, что переключения выгруженного облученного топлива не произошло, они не могут подтвердить- было ли свежее топливо перемещено из зоны приреакторного хранения,
but UNMISS could not confirm such linkages.
однако МООНЮС не смогла подтвердить такие связи.
even modern experiments using a variety of detection methods could not confirm the existence of neutrinoless double beta decay,
даже современные эксперименты с помощью различных методов регистрации не могут подтвердить существование двойного безнейтринного бета-распада,
Результатов: 64, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский