COULD NOT LIVE - перевод на Русском

[kʊd nɒt liv]
[kʊd nɒt liv]
не могут жить
cannot live
unable to live
не смогу жить
can't live
i could never live
wouldn't be able to live
can't stay alive
не могли жить
could not live
could not dwell
не могла жить
couldn't live
не может жить
can't live
can't stay
cannot survive

Примеры использования Could not live на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So my husband decided to retire early, but could not live a civil life", sais the wife of the deceased Ukraine's defender.
Поэтому мой муж решил досрочно уволиться, но не смог жить гражданской жизнью»,- говорит жена погибшего.
that people left the theater depressed at the thought that they could not live in Pandora.
будучи абсолютно подавленными- ведь они никогда не смогут жить на Пандоре.
Not because the world was in need of it but rather because I could not live otherwise.
Не потому, что в этом нуждался мир, а потому, что иначе я жить не мог.
It is obvious, that with the bad temper Jesus Zlatoust long could not live in an environment of the hostile population,
Очевидно, что со своим дурным характером Иисус Златоуст долго не смог бы прожить среди враждебного населения,
Members of the"hostile" class faced the greatest number of restrictions and could not live in Pyongyang or other major cities
К членам" враждебного" класса применяется больше всего ограничений, и они не могут проживать в Пхеньяне и в других крупных городах,
don't give me enormous houses but I could not live without music.
мне не нужно огромных домов, но я не смогла бы жить без музыки.
humans could not live.
человек не живет по-настоящему.
agreeing that Muslim societies could not live in isolation, said that Singapore had organized seminars attended by forward-looking scholars from other Muslim countries on the progressive interpretation of sharia law.
мусульманские страны не могут жить в изоляции, отмечает, что Сингапур организовал семинары по вопросу прогрессивного толкования шариатских законов, в которых приняли участие прогрессивно мыслящие ученые из других мусульманских стран.
And I understood that it was My Love, that I could not live in any other way than becoming a guide for them- a guide leading people through the precipice of death to the True Life.
И Я понял, что это- Моя любовь, что это Я не смогу жить иначе, чем став для них проводником- проводником через перевал смерти, проводником в Жизнь Истинную.
Places in sheltered accommodation were available to infected persons who could not live with their families, although the Government's long-term strategy was to enable them to live as normal a life as possible with their families.
Инфицированным лицам, которые не могут жить со своими семьями, предоставляются места в приютах, хотя государственная долгосрочная стратегия нацелена на то, чтобы позволить им жить со своими семьями, по возможности, совершенно нормальной жизнью.
continental Argentines could not live, buy property
континентальные аргентинцы не могут жить, покупать недвижимость
Muslims and Hindus could not live together in the United India,
мусульмане и индусы не могли жить вместе в Индии
contractual status with the organizations could not live in France and consequently could not avail themselves of goods
вида контракта с организациями не могут жить во Франции и как следствие не могут приобретать товары
Parents could not live with them because of the small living room area
Родители не могли жить с ними из-за малой жилой площади комнаты
its impact on staff who by law could not live in France.
которые в соответствии с законодательством не могут жить во Франции.
because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was on his head,
он тяжело ранен и не сможет выжить после своего падения. Затем я взял венец с его головы
There are numerous legends associated with this, but the most famous one is that the Latin Emperor could not live with the humiliation of being a prisoner
Существует множество легенд, связанных с его смертью, и согласно самой известной из них, Император не мог смириться с собственным унизительным положением узника
durable solutions were found for those who could not live on their own.
c долгосрочные решения были найдены для тех, кто не может жить самостоятельно.
he had not parted from his daydreams, and that he could not live without them.
как ни странно это было, он не расстался с своим мечтами и что он без них жить не может.
Couldn't live with yourself.
Результатов: 5971, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский