COULD NOT OVERCOME - перевод на Русском

[kʊd nɒt ˌəʊvə'kʌm]
[kʊd nɒt ˌəʊvə'kʌm]
не смогла преодолеть
could not overcome
failed to overcome
was not able to overcome
was unable to overcome
failed to cross
не мог преодолеть
не удалось преодолеть
could not overcome
was not possible to overcome
have been unable to overcome
have not bridged
не смогли преодолеть
could not overcome
were not able to overcome
were unable to overcome
failed to overcome
не смог преодолеть
could not overcome
не справиться
not cope
cannot
not handle
not do it alone
not do this
are not gonna get through this

Примеры использования Could not overcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The price of NZD/USD has broken through the slanted line, but could not overcome the support level at 0.8690.
Цена NZD/ USD пробила наклонную линию, но не смогла преодолеть уровень поддержки на, 8690.
On this background, the quotes of USD/JPY have reached the resistance level 102.70, but could not overcome it.
На этом фоне котировки пары USD/ JPY достигли уровня сопротивления 102, 70, но не смогли преодолеть его.
The price of gold has shown increased volatility yesterday, but could not overcome the support level at 1080.
Цена золота показала вчера рост волатильности, но не смогла преодолеть уровень поддержки на 1080.
Within the correction the price rose to the level of 0.9220, but could not overcome this level.
В рамках коррекции котировки выросли до уровня, 9220, но не смогли преодолеть данный уровень.
The price of euro in the last trading session of the week could not overcome the level of 1.25.
Цена евро в последнюю торговую сессию недели не смогла преодолеть уровень 1, 25.
The price of AUD/USD rebounded upwards after could not overcome the support level at 0.7600.
Цена AUD/ USD отскочила вверх после того как не смогла преодолеть уровень поддержки на, 7600.
The price of the futures on the German stock index DAX30 could not overcome the resistance level at 9800.
Цена фьючерса на немецкий фондовый индекс DAX30 не смогла преодолеть уровень сопротивления на 9800.
The price of the futures on the Japanese stock index Nikkei225 could not overcome the resistance level at 20600
Цена фьючерса на японский индекс акций Nikkei225 не может преодолеть уровень сопротивления на 20600
availability of operating capital: there were physical limitations that UN/CEFACT could not overcome, and the team sought a self-sustaining support service arrangement.
существуют физические ограничения, которые СЕФАКТ ООН не может преодолеть, и группа стремится к созданию самообеспечивающегося механизма оказания вспомогательных услуг.
The Paraguayan columns continued to attack, but could not overcome the allied firepower.
Парагвайские колонны продолжали нападать, но так и не сумели преодолеть сильное преимущество союзников в огневой силе.
death could not overcome him, but was forced to leave him,
и смерть не могла одолеть Его, но должна была оставить Его,
The opposing powers could not overcome me because the eternal blood of Christ has sanctified me.”.
И все враждебные Богу силы никогда не смогут одолеть меня, потому что вечная Кровь Христа освятила меня!».
Aliev show us that there is no depth to fall they could not overcome.
Алиева показывает, что нет такой глубины падения, которую они не смогли бы одолеть.
At home, they will share stories about the man-made monument, which could not overcome the time itself.
Дома они поделятся историями о рукотворном монументе, который не смогло победить само время.
Lesya Tsurenko could not overcome the barrier of first round at the tournament of Women's Tennis Association(WTA)
Леся Цуренко не смогли преодолеть стартовый барьер на турнире Женской теннисной ассоциации( WTA)
economic problems which they could not overcome, in order to prevent any deviation
экономическими проблемами, которые они не могут преодолеть, с тем чтобы не допустить каких-либо отклонений
investing in economic growth alone could not overcome all of the obstacles to social development,
осуществление инвестиций только в обеспечение экономического роста не позволит преодолеть все препятствия на пути социального развития,
The price of EUR/USD continued to decline within the descending channel and could not overcome the level of support at 1.0900
Цена EUR/ USD продолжила падение в рамках нисходящего канала и смогла преодолеть уровень поддержки на 1,
the European Union could not overcome the fundamental controversies in its neighbourhood policy,
Евросоюз не смог преодолеть фундаментальных противоречий своей политики соседства,
Africa could not overcome poverty or youth unemployment without industrialization,
Африка не сможет решить проблему нищеты или безработицы среди молодежи без осуществления индустриализации,
Результатов: 170, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский