COULD TAKE THE FORM - перевод на Русском

[kʊd teik ðə fɔːm]
[kʊd teik ðə fɔːm]
может принимать форму
may take the form
can take the form
могли бы обрести форму
could take the form
могут принимать форму
can take the form
may take the form
могут принять форму
could take the form
может принять форму
could take the form
may take the form
могут приобретать форму

Примеры использования Could take the form на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This could take the form of a panel discussion
Он может принять форму группового обсуждения
Finally, he suggested that assistance could take the form of advisory services,
Наконец, он высказал предположение, что предоставляемая парламентом помощь могла бы принимать форму консультативных услуг,
Such support from developed countries could take the form of technology transfer,
Такая поддержка развитых стран могла бы принять форму передачи технологии,
Such cooperation could take the form of joint activities,
Такое сотрудничество могло бы принимать формы совместной деятельности,
Such cooperation could take the form of monetary and financial cooperation, as well as standardization of financial disclosure rules,
Такое сотрудничество может осуществляться в форме денежно-кредитного и финансового сотрудничества также играют путем унификации правил раскрытия финансовой информации,
International consortium of governments: This could take the form of an actual or virtual fuel bank to which governments would ensure the availability of material.
Международный консорциум правительств: Он мог бы принять форму реального или виртуального банка топлива, доступность материала к которому обеспечивали бы правительства.
Such a presence must be real and effective and could take the form of official observers in sufficient numbers,
Такое присутствие должно быть реальным и эффективным и могло бы принять форму официальных наблюдателей в достаточном количестве,
Better still, it could take the form of a multinational force,
Еще лучше, это могло бы принять форму многонациональных сил,
Training could take the form of both on-site training
Подготовку можно было бы проводить в форме как очных занятий,
This could take the form of specially convened encounters in which representatives of civil society
Они могли бы проводиться в форме специально организованных встреч, в ходе которых представители гражданского общества
Indeed, these arrangements could take the form of a legally binding multilateral undertaking that is credible and universal.
Собственно, такие соглашения могли бы принять форму юридически связывающего многостороннего обязательства- убедительного и универсального.
Such flexibility could take the form of temporary exemptions from the application of the future disciplines,
Подобная гибкость может принимать форму временного освобождения от применения будущих норм,
There were certain extremely complex situations that could take the form of a particularly explosive combination involving extremism in various forms,
В некоторых случаях складываются чрезвычайно сложные ситуации, которые могут приобретать форму особенно взрывчатой смеси, в которой присутствуют экстремизм самых различных видов,
It must be emphasized that this assistance need not consist of mere hand-outs but instead could take the form of“food for work” programmes,
В этой связи следует подчеркнуть, что такая помощь, не обязательно являясь безвозмездной, может принимать форму программ, осуществляемых по формуле" продовольствие в обмен на труд"
relation to national legislation, the applicable norms could take the form of federal and local regulations;
в связи с национальным законодательством применимые нормы могут принимать форму федеральных или местных постановлений;
It was suggested that these instruments could take the form of a general declaration setting forth the essential principles of the law of State responsibility
Была высказана идея о том, что эти документы могут принять форму общей декларации, излагающей основные принципы права в области ответственности государств,
these initiatives could take the form of regional or subregional workshops and forums.
эти инициативы могут принимать форму региональных или субрегиональных семинаров и форумов.
The strategic review could take the form of a report of the Secretary-General to the Council
Стратегический обзор может принять форму доклада Генерального секретаря Совету
commitments have been made, where it could take the form of suspension of specific commitments
в которых в рамках ГАТС уже приняты обязательства и в которых они могут принять форму приостановления действия конкретных обязательств
The intervention could take the form of a letter of allegation
Вмешательство может принять форму письма с изложением утверждений
Результатов: 83, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский