COULD USEFULLY - перевод на Русском

[kʊd 'juːsfəli]
[kʊd 'juːsfəli]
могли бы
could
might
would
могли бы с пользой
could usefully
could benefit from
might usefully
бы полезно
useful
helpful
could usefully
might usefully
beneficial
could profitably
бы целесообразно
useful
advisable
desirable
helpful
worthwhile
prudent
preferable
could usefully
might usefully
could benefit
можно с пользой для дела
could usefully
бы целесообразным
useful
advisable
desirable
helpful
worthwhile
preferable
could usefully
могла бы
could
might
would
могла бы с пользой
might usefully
could usefully
мог бы
could
might
would
мог бы с пользой
could usefully
could benefit from

Примеры использования Could usefully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation was willing to take an active part in efforts to unify the rules controlling assignment in receivables financing, which could usefully supplement the Convention on International Factoring.
Она готова также принять активное участие в работе по унификации правил в области финансирования дебиторской задолженности, которые могли бы стать важнейшим дополнением к Конвенции о международном факторинге.
staff bodies already took place and that they could usefully be enhanced.
органами персонала уже проводятся и что было бы полезно их расширить.
The question of State responsibility could usefully be considered in a working group during the Commission's forthcoming meetings.
Вопрос об ответственности государств мог бы быть рассмотрен рабочей группой во время предстоящих заседаний Комиссии международного права.
Iceland could usefully follow the example of a number of Baltic
то Исландия могла бы с пользой для себя последовать примеру ряда балтийских
An additional theme that could usefully be analysed by UNCTAD in its work on services could be the relationship between multilateralism, regionalism and development.
В качестве дополнительной темы, которая могла бы быть проанализирована ЮНКТАД в рамках ее работы по проблематике услуг, оратор предложила вопрос о взаимосвязи между многосторонностью, регионализмом и развитием.
the international community and the United Nations itself could usefully do to support these processes.
сама Организация Объединенных Наций могли бы сделать в целях оказания поддержки этим процессам.
The problem of overdue reports was another common concern on which the Committee could usefully share its experience with others.
Еще одна общая тема, в рамках которой Комитет мог бы с пользой поделиться накопленным им опытом с другими заинтересованными структурами, является проблема задержек с представлением докладов.
In the preparation stage, the UNCTAD secretariat could usefully benefit from the experience of other international organizations
На этапе подготовки секретариат ЮНКТАД мог бы воспользоваться опытом других международных организаций
It was noted that the Commission could usefully raise awareness, help expand the donor base
Отмечалось, что Комиссия могла бы принять эффективные меры для повышения уровня осведомленности,
areas where the Committee, with the EFC, could usefully undertake new activities,
пользуясь своими сравнительными преимуществами, мог бы, в сотрудничестве с ЕЛК
Such a text could usefully complement the Guide,
Такой текст мог бы с пользой дополнить Руководство,
In this connection we believe that the Convention on the prohibition of chemical weapons could usefully serve as a model for devising an appropriate sanctions regime.
В этой связи мы считаем, что в качестве модели для разработки соответствующего режима санкций могла бы послужить Конвенция о запрещении химического оружия.
local levels that the Trust Fund could usefully address within its mandate.
устранением которых Целевой фонд мог бы заняться в рамках своего мандата.
With regard to conversion, perhaps the process could usefully be viewed as an investment, with initial costs
Конверсию, пожалуй, было бы целесообразнее рассматривать в качестве инвестиционного процесса с первоначальными расходами
On the other hand it was thought that it could usefully address issues of communication among such institutions.
Вместе с тем было признано, что она могла бы с пользой для дела рассмотреть вопросы" коммуникации" между такими институтами.
The so-called developed countries could usefully support projects for technological innovation
Так называемые" развитые страны" вполне могли бы поддержать проекты внедрения новых технологий
Lessons learned could usefully be benchmarked against best practices,
Извлеченные уроки можно с пользой соизмерить с передовой практикой,
These methodologies and experience could usefully be applied to encourage the greater use of fiscal instruments, including taxation.
Эти методики и опыт могли бы успешно применяться для поощрения более широкого использования налоговых инструментов, включая налогообложение.
Additionally, it was understood that the Special Rapporteur could usefully continue his work by focusing primarily on States,
Кроме того, было достигнуто понимание о том, что Специальный докладчик может эффективно продолжать свою работу, сконцентрировавшись прежде всего на государствах,
the Board of Auditors, could usefully take it as a model for their own reports.
было бы полезно, возможно, взять за образец этот документ при подготовке своих собственных докладов.
Результатов: 170, Время: 0.0668

Could usefully на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский