БЫ ЦЕЛЕСООБРАЗНО - перевод на Английском

useful
целесообразно
бы полезно
ценный
полезным
пригодится
пользу
advisable
целесообразно
желательно
желательным
следует
рекомендуется
бы целесообразным
бы разумно
desirable
желательно
целесообразно
желательным
желаемого
целесообразным
желаемым
желанным
хотелось бы
helpful
целесообразно
способствовать
бы полезно
услужливый
полезным
помочь
целесообразным
worthwhile
достойных
следует
целесообразно
полезным
стоящее
целесообразным
стоит
ценным
полезно
смысл
prudent
разумным
осмотрительного
благоразумным
разумно
осторожный
целесообразно
целесообразным
рационального
благоразумно
предусмотрительным
preferable
желательно
бы предпочтительно
бы целесообразно
предпочтительным
лучше
целесообразнее
следует
более предпочтительным по сравнению
более
could usefully
может полезным
могут с пользой
могут эффективно
вполне могут
бы целесообразно
можно с пользой
might usefully
может с пользой
could benefit
могут воспользоваться
может принести пользу
могут извлечь выгоду
могут извлечь пользу
могут получить выгоду
могут пользоваться
смогут воспользоваться
могут выиграть
могут получить
могут использовать

Примеры использования Бы целесообразно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он согласен с тем, что было бы целесообразно переложить бремя доказывания в некоторых гражданских
He agreed that it might be desirable to shift the burden of proof in certain civil
Поэтому проблемы озонового слоя и охраны климата, возможно, было бы целесообразно рассматривать совместно при принятии решений относительно механизмов контроля за антропогенными химическими выбросами.
Hence, it may be prudent to consider ozone layer and climate protection together when deciding upon control mechanisms for anthropogenic chemical emissions.
было бы целесообразно расширить их, упомянув в тексте мужчин
it might be helpful to expand them to include references to women
В связи с этим для Комиссии, наверно, было бы целесообразно сейчас прервать нынешнюю организационную сессию,
Accordingly, it might be advisable for the Commission to suspend this organizational session for now
По всей видимости, было бы целесообразно, чтобы делегации неофициально проконсультировались друг с другом относительно целесообразности сохранения такой практики.
It might be useful for delegations to consult informally as to whether that practice should be maintained.
Вероятно, на данном этапе было бы целесообразно привести ряд хорошо известных судебных решений национальных судов, которые относятся к данной теме.
It might be worthwhile to refer at this stage to a number of well-known judgements of domestic courts that relate to the present topic.
было бы целесообразно незамедлительно принять меры для сокращения ядерной опасности.
it is desirable to take immediate steps to reduce nuclear danger.
Комитет рассмотрит вопрос о том, в каких других областях Комитету было бы целесообразно подготовить сборники, обобщающие передовой опыт, в целях оказания государствам помощи в осуществлении положений резолюции 1373 2001.
The Committee will consider in which other areas the Committee could usefully develop sets of best practices to assist States in implementing the provisions of resolution 1373 2001.
Возможно, было бы целесообразно упомянуть о деле Тунана,
It might be helpful to make reference to the Tunan case,
он считает, что было бы целесообразно восстановить пункты 1
he thought it might be advisable to restore paragraphs 1
Но было бы целесообразно подчеркнуть те огромные усилия, которые были приложены в целях осуществления уже подписанных соглашений,
But it is worthwhile to stress the enormous effort that has gone into fulfilling the agreements already signed,
В этой связи было бы целесообразно, чтобы Специальная консультативная группа продолжила свою деятельность.
In this regard, it will be useful for the Ad Hoc Advisory Group to continue its activities.
Было бы целесообразно по возможности подготовить для Совета оценку влияния,
It was desirable, to the extent possible, for the Board to have
Но даже и в этом случае, возможно, было бы целесообразно установить предельный объем для представляемых таким образом документов.
Even so, it might be prudent to set a limit on the length of such submissions.
было бы целесообразно употребить более общее выражение, например" значительное число.
be preferable to use a more vague expression such as“large numbers”.
Поэтому Генеральный секретарь считает, что, видимо, было бы целесообразно, чтобы Генеральная Ассамблея разъяснила свое видение относительно сферы охвата юрисдикции Трибунала по спорам.
Accordingly, the Secretary-General considers that it may be helpful for the General Assembly to clarify its intent regarding the scope of the jurisdiction of the Dispute Tribunal.
Было бы целесообразно, чтобы Комиссия провела отдельное исследование по режиму контрмер вместо того,
The Commission could usefully undertake a separate study on the regime of countermeasures,
В-пятых, было бы целесообразно объединить Первый комитет со Специальным комитетом по вопросам политики и деколонизации Четвертый комитет.
Fifthly, it is advisable to merge the First Committee with the Special Political and Decolonization Committee Fourth Committee.
Видимо, было бы целесообразно рассмотреть вопросы, касающиеся высылки иностранцев, с учетом этой общей справочной информации.
It may be useful to consider issues relating to the expulsion of aliens against this general background. III.
Было бы целесообразно рассмотреть возможность создания комитета научных экспертов, который занимался бы
It might be worthwhile to consider establishing a committee of scientific experts to work on more technical issues
Результатов: 347, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский