COUNCIL CONTINUES - перевод на Русском

['kaʊnsl kən'tinjuːz]
['kaʊnsl kən'tinjuːz]
совет продолжает
council continues
board continues
council remains
council still
совет по-прежнему
council remains
council continues
council still
board continued
board remained
совет попрежнему
council remains
council continues
council still

Примеры использования Council continues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council continues to take decisions on matters that affect the destiny of peoples
Совет по-прежнему принимает решения по вопросам, которые затрагивают судьбу народов
The Council continues to discuss the situation in the Middle East monthly,
Совет продолжает обсуждать положение на Ближнем Востоке на ежемесячной основе,
The Council continues to work, with cultural
Совет продолжает осуществлять деятельность в культурной
Our impression proves that the Council continues to be discriminatory in its dealings with Member States.
Наш опыт свидетельствует о том, что Совет продолжает следовать дискриминационной практике в его отношениях с государствами- членами.
Initiatives on country situations are increasingly cross-regional, and the Council continues to develop tools with which to consider these matters.
Инициативы по мониторингу ситуации на страновом уровне все чаще осуществляются на межрегиональной основе, и Совет продолжает заниматься разработкой механизмов, способствующих рассмотрению этих вопросов.
We must consciously ensure that the Council continues to function in a non-selective,
Мы должны целенаправленно добиваться того, чтобы Совет продолжал функционировать на неизбирательной,
Steps should be taken to try to ensure that the Economic and Social Council continues to allocate the current level of resources.
Следует предпринять шаги для того, чтобы Экономический и Социальный Совет продолжал выделять ресурсы в нынешнем объеме.
Another issue on which the Council continues to be at an impasse relates to the situation in Iraq.
Еще один вопрос, по которому Совет попрежнему находится в тупике, это вопрос о ситуации в Ираке.
The Council continues to believe that the United Nations should do its utmost to sustain humanitarian activities in Somalia.
Совет Безопасности по-прежнему считает, что Организации Объединенных Наций следует делать все возможное для обеспечения гуманитарной деятельности в Сомали.
Given that context, it is unfortunate that the Council continues to be deeply divided on the crisis in Ukraine.
В этом контексте вызывает сожаление тот факт, что в Совете по-прежнему существуют глу- бокие разногласия по вопросу о кризисе в Украине.
Despite repeated appeals by Member States, the Council continues to present annual reports of a factual nature.
Несмотря на многократные призывы государств- членов, ежегодные доклады Совета попрежнему носят лишь фактический характер.
The Middle East peace process remains an issue with respect to which the Council continues to have difficulties.
Ближневосточный мирный процесс продолжает оставаться вопросом, в котором Совет Безопасности по-прежнему сталкивается с трудностями.
Opening a meeting, Sergey Gorban has noted that Council continues to conduct vigorous investing activities,
Открывая заседание, Сергей Горбань отметил, что Совет продолжает вести активную инвестиционную деятельность,
The fact that the Council continues to face the same problems in regard to its documentation indicates the difficulty in the implementation of those recommendations,
Тот факт, что Совет по-прежнему сталкивается с теми же проблемами в связи с его документацией, свидетельствует о трудности осуществления этих рекомендаций,
The Council continues to consider the situation in the Middle East,
Совет продолжает регулярно рассматривать положение на Ближнем Востоке,
The Council continues to emphasize the important role of regional organizations such as the African Union,
Совет попрежнему подчеркивает важную роль таких региональных организаций, как Африканский союз,
In addition, the Economic and Social Council continues to provide detailed guidance to the United Nations system on the mainstreaming of gender perspectives in all policies
Кроме того, Экономический и Социальный Совет продолжает обеспечивать подробные ориентиры для системы Организации Объединенных Наций в деле учета гендерных перспектив во всех стратегиях
In addition, we find that the Council continues to face serious problems in dealing with issues in African post-conflict situations because of the required measures
Кроме того, мы видим, что Совет по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в решении африканских постконфликтных задач ввиду того, что их выполнение требует мер
Worse still, the Council continues to deny the inherent right of the victim of aggression
Еще хуже то, что Совет продолжает отрицать неотъемлемое право жертвы агрессии
The Council continues to recognize the need to engage the relevant international organizations,
Совет попрежнему признает необходимость привлечения соответствующих международных организаций,
Результатов: 76, Время: 0.1862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский