COUNCIL TO AUTHORIZE - перевод на Русском

['kaʊnsl tə 'ɔːθəraiz]
['kaʊnsl tə 'ɔːθəraiz]
совет санкционировать
council to authorize
board to authorize
the approval of the board
совет разрешить
council to authorize
совет уполномочить
council to authorize
совету утвердить
council approve
board approve
to the council approval
board adopt
council the adoption
council adopt
council to authorize
совета разрешить
council to authorize

Примеры использования Council to authorize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its resolution 1997/23, the Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights request the Economic and Social Council to authorize the extension of the mandate of the Working Group with a view to its holding one session annually.
В своей резолюции 1997/ 23 Подкомиссия рекомендовала Комиссии по правам человека просить Экономический и Социальный Совет разрешить продлить мандат Рабочей группы, с тем чтобы она ежегодно проводила по одной сессии.
the Secretary-General requested both the Assembly and the Council to authorize the extension of the terms of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
Ассамблею, так и Совет санкционировать продление срока полномочий судей ad litem Международного трибунала по бывшей Югославии.
the Secretary-General requested both the Assembly and the Council to authorize the extension of the terms of the permanent and ad litem judges
Ассамблею, так и Совет санкционировать продление срока полномочий постоянных судей
At its forty-ninth session, the Commission, in its resolution 1993/19, recommended the Economic and Social Council to authorize the Sub-Commission to entrust Ms. Judith Sefi Attah with the task of presenting annually a report on the transition to democracy in South Africa, including.
На своей сорок девятой сессии Комиссия в резолюции 1993/ 19 рекомендовала Экономическому и Социальному Совету уполномочить Подкомиссию поручить г-же Юдит Сефи Аттах ежегодно представлять доклад о процессе перехода к демократии в Южной Африке, включая.
I should now like the Council to authorize my request to increase the number of observers by forty(40)
В данный момент мне хотелось бы, чтобы Совет утвердил мою просьбу об увеличении числа наблюдателей на 40( сорок)
He therefore called upon the Council to authorize support of the United Nations Interim Security Force for Abyei(UNISFA) for the establishment of a border monitoring mechanism,
Поэтому он призвал Совет дать санкцию на оказание Временными силами Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее( ЮНИСФА)
The Committee, at its twelfth session, requested the Economic and Social Council to authorize the holding of two annual sessions of the Committee,
Комитет на своей двенадцатой сессии просил Экономический и Социальный Совет разрешить проведение двух ежегодных сессий Комитета в мае
The Committee, at its twelfth session, requested the Economic and Social Council to authorize the holding of two annual sessions of the Committee,
Комитет на своей двенадцатой сессии просил Экономический и Социальный Совет разрешить проведение двух ежегодных сессий Комитета в мае
requirements had been finalized, the Secretary-General would request the Council to authorize a United Nations mission for Libya.
Генеральный секретарь будет просить Совет санкционировать создание миссии Организации Объединенных Наций в Ливии.
decides to request the Economic and Social Council to authorize the extension of the mandate of the Working Group on Minorities with a view to its holding one session of five working days annually.
постановляет просить Экономический и Социальный Совет разрешить продлить мандат Рабочей группы по меньшинствам, с тем чтобы она проводила по одной сессии ежегодно продолжительностью в пять рабочих дней.
in which you requested the Council to authorize an increase in the number of observers by 40 for a total complement of 100 observers.
в котором Вы просили Совет санкционировать расширение численности наблюдателей на 40 человек, в результате чего их общая численность составила бы 100 человек.
It further welcomed the decision of the Economic and Social Council to authorize the establishment of a follow-up mechanism consisting of an open-ended working group and an independent expert
Комиссия приветствовала далее решение Экономического и Социального Совета разрешить создание механизма последующих мер в составе рабочей группы открытого состава
Protection of Minorities, decides to request the Economic and Social Council to authorize the extension of the mandate of the Working Group on Minorities for a further two years with a view to its holding one session annually until 1999.
защите меньшинств от 29 августа 1996 года, постановляет просить Экономический и Социальный Совет разрешить продлить мандат Рабочей группы по меньшинствам еще на два года, с тем чтобы она ежегодно проводила по одной сессии до 1999 года.
Decides to recommend to the Commission on Human Rights to recommended to the Economic and Social Council to authorize the Secretary-General to designate one of its members as Special Rapporteur, for a period of three years, to study the relationship between globalization
Постановляет рекомендовать Комиссии по правам человека, чтобы она рекомендовала Экономическому и Социальному Совету уполномочить Генерального секретаря назначить одного из ее членов Специальным докладчиком на трехгодичный период для подготовки исследования о взаимосвязи между глобализацией
it will request the Council to authorize the study to be undertaken.
будет просить Совет дать разрешение на проведение этого исследования.
At its twelfth session in May 1995, the Committee requested the Economic and Social Council to authorize it to hold two annual sessions, in May and November,
На своей двенадцатой сессии в мае 1995 года Комитет просил Экономический и Социальный Совет разрешить ему проведение двух ежегодных сессий продолжительностью три недели каждая в мае
Cultural Rights, at its twelfth session, requested the Economic and Social Council to authorize the holding of two annual sessions of the Committee,
культурным правам на своей двенадцатой сессии просил Экономический и Социальный Совет разрешить проведение двух ежегодных сессий Комитета в мае
Further welcomes the decision by the Economic and Social Council to authorize the establishment by the Commission of a follow-up mechanism, consisting of an open-ended working group and an independent expert
Приветствует далее решение Экономического и Социального Совета разрешить создание Комиссией механизма последующих мер в составе рабочей группы открытого состава
in which the Commission inter alia welcomed the decision by the Economic and Social Council to authorize the establishment of an open-ended working group
в которой Комиссия, в частности, приветствовала решение Экономического и Социального Совета разрешить создание рабочей группы открытого состава
No entity is more appropriate than the Security Council to authorize military action to protect the innocent.
Какому другому органу, как ни Совету Безопасности, надлежит санкционировать военные действия в защиту ни в чем не повинных людей.
Результатов: 6330, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский